Rishi: Uncertain without anukramaṇī; Vājasaneyin tradition.
Devata: Agni (with Dyauḥ as generative background).
Chandas: Tr̥ṣṭubh-like diction; requires metrical verification against pada counts.
Samhita Patha (Devanagari)दृ॒शा॒नो रु॒क्म उ॒र्व्या व्य॑द्यौद् दु॒र्मर्ष॒मायु॑: श्रि॒ये रु॑चा॒नः । अ॒ग्निर॒मृतो॑ अभव॒द्वयो॑भि॒र्यदे॑नं॒ द्यौरज॑नयत्सु॒रेता॑:
Transliterationdṛśānó rukmá urvyā́ vyàdyauḍ durmárṣam ā́yuḥ śríye rucānáḥ | agnír amṛ́to abhavad váyobhir yád enaṃ dyáur ájanayat surétāḥ
Translationظاهرًا، اندفع الذهبيُّ متلألئًا من السَّعة الفسيحة؛ يسطعُ للغِنى والازدهار—(واهِبًا) حياةً عسيرةَ القهر. وصار أغني (Agni) خالدًا بقواه الحيويّة، حين أنجبته السماءُ ذاتُ البذرةِ الطيّبة.
Padapatha (Word Analysis)दृ॒शा॒नः । रु॒क्मः । उ॒र्व्याः । वि । अ॒द्यौ॒त् । दु॒र्मर्ष॑म् । आयुः॑ । श्रि॒ये । रु॒चा॒नः । अ॒ग्निः । अ॒मृतः॑ । अ॒भ॒व॒त् । वयः॑भिः । यत् । ए॒न॒म् । द्यौः । अ॒ज॒न॒य॒त् । सु॒-रेता॑ः ।
Word by Wordदृशानःshining/appearing (as seen) रुक्मःthe golden one; gold(-like) उर्व्याःof the broad earth विapart; forth (intensifier) दुर्मर्षम्irresistible; hard to withstand श्रियेfor prosperity/splendour वयोभिःwith vital powers/strengths अजनयत्generated; brought forth सुरेताःof good seed; possessing good generative power 
Entities MentionedŚ
Śrī (Prosperity/Auspiciousness) Viniyoga (Ritual Application)