Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

रुद्राक्ष-माहात्म्य

Rudrākṣa Māhātmya — The Greatness of Rudraksha

अधमं चणमात्रं स्यात्प्रक्रियैषा परोच्यते । शृणु पार्वति सुप्रीत्या भक्तानां हितकाम्यया

adhamaṃ caṇamātraṃ syātprakriyaiṣā parocyate | śṛṇu pārvati suprītyā bhaktānāṃ hitakāmyayā

حتى أدنى جزءٍ من هذه الطريقة—ولو كان بمقدار حبّةٍ واحدة—قد أُعلن أنّه بالغُ الفاعلية على نحوٍ أسمى. فاسمعي يا بارفتي بفرح، فإني أذكره ابتغاءَ خيرِ العابدين المخلصين.

adhamamlowest; minimal
adhamam:
Pradhāna-viśeṣaṇa (विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootadhama (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicate adjective with syāt
caṇa-mātrama chickpea-sized amount
caṇa-mātram:
Karta (कर्ता/विषयः)
TypeNoun
Rootcaṇa + mātra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular; measure-expression; समासः—चणमात्र (तत्पुरुषः: ‘चणस्य मात्रम्’ = ‘a chickpea’s measure’)
syātwould be; should be
syāt:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular; parasmaipada
prakriyāprocedure; method
prakriyā:
Karta (कर्ता/विषयः)
TypeNoun
Rootprakriyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular
eṣāthis
eṣā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular; demonstrative pronoun used adjectivally qualifying prakriyā
parāsupreme; excellent
parā:
Pradhāna-viśeṣaṇa (विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootparā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicate adjective qualifying prakriyā
ucyateis said; is called
ucyate:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular; ātmanepada; passive sense (कर्मणि प्रयोगः) ‘is said’
śṛṇulisten
śṛṇu:
Kriyā (आज्ञा)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular; parasmaipada
pārvatiO Pārvatī
pārvati:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpārvatī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
su-prītyāwith great affection
su-prītyā:
Karaṇa (करण/भाव-तृतीया)
TypeNoun
Rootsu + prīti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; कर्मधारयः—‘सु-प्रीतिः’ = ‘great affection’; instrumental of manner
bhaktānāmof devotees
bhaktānām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhakta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural; ‘of devotees’
hita-kāmyayāwith the wish for (their) welfare
hita-kāmyayā:
Hetu (हेतु/निमित्त)
TypeNoun
Roothita + kāmya (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; तत्पुरुषः—‘हितं काम्यते यस्याः सा’ (desire for welfare); instrumental expressing motive

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: General teaching: even minimal adherence to Śiva’s prescribed worship-method yields benefit due to Śiva’s grace (anugraha) rather than the magnitude of the offering.

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It affirms that even a very small, sincere observance of Shiva’s prescribed worship becomes spiritually potent; in Shaiva Siddhanta this highlights Shiva’s grace (anugraha) responding to bhakti rather than mere quantity of ritual.

By praising the ‘procedure’ as supremely effective even in a minimal form, it supports accessible Saguna worship—such as Linga-puja—where a devotee’s reverent intention and right method invite Shiva’s grace.

The takeaway is to perform at least a minimal, correct act of Shiva worship—such as offering water with remembrance of Shiva and japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”)—with joyful devotion for lasting benefit.