Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

पार्थिवार्चाविधिः | Pārthivārcā-vidhi

Procedure for the Earthen Liṅga Worship

नदीतीरे तडागे च पर्वते काननेऽपि च । शिवालये शुचौ देशे पार्थिवार्चा विधीयते

nadītīre taḍāge ca parvate kānane'pi ca | śivālaye śucau deśe pārthivārcā vidhīyate

تُشرَع عبادة شيفا بواسطة لِينغا من طين على ضفة نهر، وعند بركة، وعلى جبل، وفي غابة، وفي معبد شيفا، أو في أي موضع طاهرٍ نظيف.

नदी-तीरेon a riverbank
नदी-तीरे:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootनदी + तीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन — locative singular; ‘नद्याः तीरम्’ इति षष्ठी-तत्पुरुषः
तडागेat a pond
तडागे:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootतडाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन — locative singular
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
पर्वतेon a mountain
पर्वते:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन — locative singular
काननेin a forest
कानने:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootकानन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन — locative singular
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/समुच्चयार्थक (also/even)
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
शिव-आलयेin a Śiva-temple
शिव-आलये:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootशिव + आलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन — locative singular; ‘शिवस्य आलयः’ इति षष्ठी-तत्पुरुषः
शुचौin a pure
शुचौ:
अधिकरण (Adhikaraṇa) — location qualifier
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; ‘देशे’ इत्यस्य विशेषणम्
देशेplace
देशे:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन — locative singular
पार्थिव-अर्चाearthen worship (clay-liṅga worship)
पार्थिव-अर्चा:
कर्मणि कर्ता/कर्म (Subject of passive)
TypeNoun
Rootपार्थिव + अर्चा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/कर्मणि), एकवचन — nominative singular; ‘पार्थिवा अर्चा’ इति कर्मधारयः
विधीयतेis prescribed
विधीयते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootधा (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्; कर्मणि प्रयोगः (passive) — ‘is prescribed/is performed’

Suta Goswami (narrating Shiva’s worship-methods to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: The verse functions as a ‘mobile sthala’: wherever purity is established—riverbank, pond, mountain, forest, or Śiva-temple—pārthiva-liṅga worship becomes valid, extending sacred geography beyond fixed jyotirliṅga sites.

Significance: Sanctifies ordinary landscapes as fit for Śiva-arcana; encourages pilgrimage-like merit through purity (śauca) and right place (deśa) even outside major temples.

S
Shiva

FAQs

It teaches that Śiva is accessible everywhere through sincere devotion: when the place is pure and the mind is reverent, even a simple clay liṅga becomes a valid support for worship, aiding purification and grace (anugraha) on the path to liberation.

The clay liṅga is a saguna support for approaching the transcendent (nirguna) Śiva. By worshipping the liṅga—especially in clean, sacred settings like riversides or temples—the devotee focuses devotion and discipline toward Pati (Śiva) who uplifts the bound soul (paśu).

Perform Pārthiva-liṅga pūjā in a clean place—such as a riverside or Śiva-temple—offering water and simple upacāras while repeating the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” with steady attention and purity.