Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

पार्थिवार्चाविधिः | Pārthivārcā-vidhi

Procedure for the Earthen Liṅga Worship

मधुखंडस्नपनं प्रोक्तमिति पंचामृतं स्मृतम् । अथवा पाद्यमंत्रेण स्नानं पंचामृतेन च

madhukhaṃḍasnapanaṃ proktamiti paṃcāmṛtaṃ smṛtam | athavā pādyamaṃtreṇa snānaṃ paṃcāmṛtena ca

قيل هنا إن الاغتسال بالعسل والسكر مُعلَنٌ؛ وهذا يُتَذَكَّرُ باسم «بانتشامريتا» (الرحيق الخماسي). أو ليُؤدَّ الحمّام المقدّس بتلاوة «مانترا الباديا»، ومعه أيضًا «بانتشامريتا».

मधुखण्डस्नपनम्bathing with honey and sugar
मधुखण्डस्नपनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक) + खण्ड (प्रातिपदिक) + स्नपन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मधु-खण्डयोः स्नपनम्)
प्रोक्तम्is declared
प्रोक्तम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘said/declared’
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/उक्तिसूचक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
पञ्चामृतम्pañcāmṛta (five nectars)
पञ्चामृतम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपञ्च (प्रातिपदिक) + अमृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; द्विगु-समासः (पञ्च अमृतानि यस्मिन्/समूहः)
स्मृतम्is called/remembered
स्मृतम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि ‘is remembered/called’
अथवाor else
अथवा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (alternative particle)
पाद्यमन्त्रेणwith the pādya-mantra
पाद्यमन्त्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपाद्य (प्रातिपदिक) + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पाद्यस्य मन्त्रः)
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
पञ्चामृतेनwith pañcāmṛta
पञ्चामृतेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपञ्चामृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: General liṅga-abhiseka instruction; pañcāmṛta-snāna is presented as a standard upacāra rather than tied to a single kṣetra.

Significance: Pañcāmṛta abhiṣeka is held to bestow puṇya, remove mala (impurity) and cultivate bhakti-sāttvika sweetness before Śiva.

Mantra: पाद्यमन्त्रेण स्नानं…

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It teaches that loving, pure offerings—especially pañcāmṛta abhiṣeka—are a direct, saguna mode of devotion to Shiva, where ritual purity and heartfelt bhakti become a means for inner purification and grace.

The verse describes prescribed substances and mantras for bathing the Shiva-linga, emphasizing that Shiva is approached in a worshipable form (saguna) through abhiṣeka, where the devotee’s reverence is expressed through sanctified offerings.

Perform Shiva-linga abhiṣeka using pañcāmṛta (including honey and sugar) and/or while reciting the pādya-mantra; inwardly, maintain devotion and remembrance of Shiva as Pati (the Lord) who grants purification and liberation.