Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

पार्थिवप्रतिमापूजाविधानम्

Pārthiva-pratimā Pūjā-vidhāna — Procedure for Worship of an Earthen Icon

इहामुत्र महाभोगानंते योगं च शाश्वतम् । वेदांतज्ञानसिद्धिं च मार्गशीर्षान्नदो लभेत्

ihāmutra mahābhogānaṃte yogaṃ ca śāśvatam | vedāṃtajñānasiddhiṃ ca mārgaśīrṣānnado labhet

من قدّم الطعام في شهر مارغَشِيرشا (Mārgaśīrṣa) نال لذّاتٍ عظيمة في هذه الدنيا وفي الآخرة؛ وفي الختام ينال اليوغا الأبدية (الاتحاد بشيفا) وتحقّقَ معرفة الفيدانتا على وجه الكمال.

इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb: here)
अमुत्रthere (in the other world)
अमुत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअमुत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb: there/in the other world)
महाभोगान्great enjoyments
महाभोगान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहा-भोग (प्रातिपदिक; महा + भोग)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; क्रियाविशेषणार्थे (at the end)
योगम्yoga/union
योगम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
शाश्वतम्eternal
शाश्वतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशाश्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying योगम्)
वेदान्तज्ञानसिद्धिम्attainment of knowledge of Vedānta
वेदान्तज्ञानसिद्धिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवेदान्त-ज्ञान-सिद्धि (प्रातिपदिक; वेदान्त + ज्ञान + सिद्धि)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
मार्गशीर्षात्from (the month of) Mārgaśīrṣa
मार्गशीर्षात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootमार्गशीर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; अपादान (from/in the month of Mārgaśīrṣa)
नदःa river
नदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: Kāśī is repeatedly portrayed as the kṣetra where Śiva bestows both worldly prosperity and final liberation; the verse’s bhoga (iha-amutra) culminating in eternal yoga mirrors the Kāśī promise of bhukti leading to mukti through Śiva’s grace.

Significance: Dāna (anna-dāna) and Śiva-oriented observance are said to yield prosperity and, ultimately, liberating union (yoga) and Vedānta-realization.

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It teaches that selfless giving—especially anna-dāna done with Śiva-bhakti—purifies the pashu (bound soul) and culminates not only in worldly merit but in śāśvata-yoga: lasting union with Pati (Śiva) through liberating knowledge.

In the Vidyeśvara context, meritorious acts like food-offering are understood as auxiliary limbs of Saguna-Śiva worship—service offered to beings as Śiva’s presence—supporting purity, devotion, and readiness for higher realization.

Perform anna-dāna during Mārgaśīrṣa with Śiva-smaraṇa (remembrance), optionally alongside Linga-pūjā, japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), and maintaining sāttvika conduct to align the charity with yoga and jñāna.