Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 32

शिवज्ञान-प्रश्नः तथा सृष्टौ शिवस्य स्वयमाविर्भावः

Inquiry into Śiva-knowledge and Śiva’s self-manifestation in creation

सिंदूरवर्णाय सुमण्डलाय सुवर्णवर्णाभरणाय तुभ्यम् । पद्माभनेत्राय सपंकजाय ब्रह्मेन्द्रनारायणकारणाय

siṃdūravarṇāya sumaṇḍalāya suvarṇavarṇābharaṇāya tubhyam | padmābhanetrāya sapaṃkajāya brahmendranārāyaṇakāraṇāya

سلامٌ لك—يا ذا الإشراقِ القِرمِزيّ كالسِّندور، يا صاحبَ الهيئةِ المباركةِ البهيّة؛ يا من تزيّنتَ بحُلِيٍّ ذاتِ لونٍ ذهبي؛ يا لوتسيَّ العينين وذو الصلةِ باللوتس؛ يا أصلَ العِلّةِ التي منها يَنبثقُ براهما وإندرا ونارايانا.

सिंदूरवर्णायto the vermillion-hued one
सिंदूरवर्णाय:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसिंदूर-वर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: सिंदूरस्य वर्णः (vermillion-colored)
सुमण्डलायto the one with a splendid orb/halo
सुमण्डलाय:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसु-मण्डल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; कर्मधारय: सु (good) + मण्डल (circle/orb)
सुवर्णवर्णाभरणायto the one adorned with golden-colored ornaments
सुवर्णवर्णाभरणाय:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसुवर्ण-वर्ण-आभरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष: सुवर्णस्य वर्णः (golden color) + आभरण (ornament)
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
पद्माभनेत्रायto the lotus-like-eyed one
पद्माभनेत्राय:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपद्माभ-नेत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: पद्माभम् (lotus-like) नेत्रम् (eye)
with
:
सम्बन्ध (Associative marker)
TypeIndeclinable
Rootस (अव्यय)
Formउपसर्गसदृश-पूर्वपद (prefix-like particle) अर्थः: ‘सहित/युक्त’ (with)
पंकजायto the lotus (lotus-associated)
पंकजाय:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपंकज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
ब्रह्मेन्द्रनारायणकारणायto the cause of Brahmā, Indra, and Nārāyaṇa
ब्रह्मेन्द्रनारायणकारणाय:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्-इन्द्र-नारायण-कारण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष: ब्रह्मणः इन्द्रस्य नारायणस्य च कारणम् (cause of Brahmā, Indra, and Nārāyaṇa)

Suta Goswami (narrating the Vāyavīya discourse to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Mantra: सिंदूरवर्णाय सुमण्डलाय सुवर्णवर्णाभरणाय तुभ्यम् । पद्माभनेत्राय सपंकजाय ब्रह्मेन्द्रनारायणकारणाय

Type: stotra

S
Shiva
B
Brahma
I
Indra
V
Vishnu (Narayana)

FAQs

It establishes Shiva as Pati—the supreme causal Lord—described in a worshipful, saguna form, yet affirmed as the source of even Brahma, Vishnu (Narayana), and Indra, directing the devotee’s surrender toward the highest principle.

The verse uses vivid auspicious attributes (radiance, lotus-eyes, ornaments) typical of saguna upasana; in Shiva Purana practice, such praise naturally culminates in Linga-worship, where the same supreme cause is adored in aniconic form for steadiness of devotion and meditation.

Use it as a dhyana-stotra before Linga puja: apply Tripuṇḍra (bhasma), hold a rudrākṣa, and recite the pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” contemplating Shiva as the source of all deities and the giver of liberation.