Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 11

शक्तितत्त्ववर्णनम् / Exposition of the Principle of Śakti

मुमुक्षवः पुरा केचिन्मुनयो ब्रह्मवादिनः । संशयाविष्टमनसो विस्मृशंति यथातथम्

mumukṣavaḥ purā kecinmunayo brahmavādinaḥ | saṃśayāviṣṭamanaso vismṛśaṃti yathātatham

في الأزمنة الأولى كان بعضُ الحكماء من المونِي—طالبي التحرّر وشارحي البَرَهْمَن—قد استولى الشكّ على قلوبهم؛ فإذ تشابكت عقولهم أخذوا يتكلّمون ويُعيدون النظر في الأمور على نحوٍ مضطربٍ غير منضبط.

mumukṣavaḥseekers of liberation
mumukṣavaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmumukṣu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); इच्छार्थक-नाम (desiderative sense: ‘desiring liberation’)
purāformerly
purā:
Kāla (काल/Time)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
kecitsome
kecit:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), बहुवचन (Plural); अनिश्चितवाचक सर्वनाम (indefinite pronoun)
munayaḥsages
munayaḥ:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
brahma-vādinaḥteachers of Brahman
brahma-vādinaḥ:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + vādin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुष/षष्ठी-तत्पुरुष: ब्रह्मणः वादी (one who speaks/teaches Brahman)
saṃśaya-āviṣṭa-manasaḥwhose minds are seized by doubt
saṃśaya-āviṣṭa-manasaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक) + āviṣṭa (√viś/विश् धातु, क्त) + manas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुष: संशयेन आविष्टं मनः येषाम् (doubt-possessed minds)
vismṛśantithey forget/lose awareness
vismṛśanti:
Kriyā (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootvi + √smṛś (स्मृश् धातु)
Formलट् लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन (Plural), परस्मैपद (Parasmaipada)
yathāas/in whatever way
yathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb)
tathamso/accordingly
tatham:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

FAQs

It highlights saṃśaya (doubt) as a subtle pāśa (bondage) that disturbs even learned mumukṣus; liberation requires steadiness of mind and clarity of right knowledge, ultimately ripened by Shiva’s anugraha (grace).

When the mind is seized by doubt, Saguna Shiva worship—especially Linga-upāsanā—functions as a stabilizing support (ālambana), purifying attention and leading the seeker toward firm conviction and deeper realization.

A practical takeaway is japa of the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” with steady dhyāna on Shiva (often in the Linga), as a means to quiet doubt and gather the mind into one-pointedness.