Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 45

अन्तराय-उपसर्ग-विवेचनम् / Analysis of Yogic Obstacles (Antarāyas) and Upasargas

अथवानुग्रहेच्छायां जगतो विचरेन्मुनिः । यथाकामंगुणान्भोगान्भुक्त्वा मुक्तिं प्रयास्यति

athavānugrahecchāyāṃ jagato vicarenmuniḥ | yathākāmaṃguṇānbhogānbhuktvā muktiṃ prayāsyati

أو كذلك، بإرادة نعمة شيفا نفسها، قد يواصل الحكيمُ التجوالَ في العالم؛ فيتمتع كما يشاء بتجارب تنشأ من الغونات دون قيد، ثم ينتهي إلى الموكشا، التحرر.

athavāor else
athavā:
Sambandha (सम्बन्ध/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootathavā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (or/alternatively)
anugraha-icchāyāmin the desire to bestow grace
anugraha-icchāyām:
Adhikarana (अधिकरण/भाव)
TypeNoun
Rootanugraha-icchā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुष-समास (anugraha + icchā)
jagataḥof the world
jagataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
vicaretshould wander
vicaret:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-car (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
muniḥthe sage
muniḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
yathā-kāmamas desired, at will
yathā-kāmam:
Adhikarana (अधिकरण/रीति)
TypeIndeclinable
Rootyathā-kāma (अव्ययीभाव-प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (adverb)
guṇānqualities/objects
guṇān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
bhogānenjoyments
bhogān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
bhuktvāhaving enjoyed
bhuktvā:
Kriyā (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootbhuj (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive)
muktimliberation
muktim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmukti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
prayāsyatiwill attain/go to
prayāsyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-yā (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Not a jyotirliṅga legend; it articulates a Siddhāntic nuance: by Śiva’s anugraha-icchā, a liberated/near-liberated muni may continue worldly movement, experiencing guṇa-born bhogas without bondage, culminating in mukti.

Significance: Teaches that true ‘freedom in the world’ is possible only under Śiva’s grace; reframes pilgrimage-life as service/locomotion in jagat without re-entanglement.

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that by Śiva’s anugraha (grace), a realized sage may remain active in the world while staying unattached to guṇa-born experiences, and still attain moksha—showing liberation depends on knowledge and grace, not mere withdrawal.

In Shaiva Siddhanta, Saguna worship (such as Linga-upāsanā) invites Śiva’s grace; that anugraha purifies bondage (pāśa) so the devotee can live amid worldly functions without being bound, culminating in liberation.

The implied practice is steady yoga of detachment supported by Śiva-bhakti—commonly expressed through Panchākṣarī japa (Om Namaḥ Śivāya) and regular Linga worship—so that experiences of the guṇas are ‘enjoyed’ without clinging and without new bondage.