Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 83

मन्त्रसिद्धिः, प्रतिबन्धनिरासः, श्रद्धा-नियमाः

Mantra Efficacy, Removal of Obstacles, and the Role of Faith/Discipline

आपन्नो ऽपि गतारिष्टः स्वयं खल्वमृतायते । रसाय नायते नित्यमपथ्यमपि सेवितम्

āpanno 'pi gatāriṣṭaḥ svayaṃ khalvamṛtāyate | rasāya nāyate nityamapathyamapi sevitam

حتى إذا وقع المرء في الشدة تحرّر من الخطر؛ فإن ذلك بذاته يصير رحيقًا كالأمريتة. أمّا ما كان غير صالح، فمهما دُووم على تناوله لا يصير رَسَايَنًا، إكسيرًا مُحييًا.

āpannaḥafflicted/fallen into (trouble)
āpannaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootā + pad (धातु)
FormKṛdanta: Past passive participle (क्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘fallen into/afflicted’
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya; particle (निपात) = ‘even/also’
gata-ariṣṭaḥwhose danger has passed / free from peril
gata-ariṣṭaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootgata (√gam, धातु; क्त) + ariṣṭa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘gataṃ ariṣṭaṃ yasya’ in adjectival use; Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
svayamby itself
svayam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
FormAvyaya; reflexive adverb (स्वार्थे)
khaluindeed
khalu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootkhalu (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle (निपात)
amṛtāyatebecomes like nectar/acts as ambrosia
amṛtāyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootamṛta (प्रातिपदिक) + āya (नामधातु)
FormDenominative verb (नामधातु) from ‘amṛta’; Present (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular; Ātmanepada
rasāyafor taste/flavor
rasāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootrasa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya; negation particle (निषेध)
āyategoes/turns
āyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā + i (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular; Ātmanepada; ‘goes/turns into’
nityamalways
nityam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
FormAvyaya usage (क्रियाविशेषणवत्) of adjective; adverbial accusative = ‘always’
apathyamunwholesome
apathyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roota- + pathya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; used substantively ‘unwholesome (thing)’
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya; particle (निपात) = ‘even/also’
sevitamwhen practiced/consumed
sevitam:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootsev (धातु)
FormKṛdanta: Past passive participle (क्त), Neuter, Nominative/Accusative, Singular; here as subject with implied ‘(it) is’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a sthala-purāṇa passage; it uses an āyurvedic/alchemical metaphor (amṛta/rasāyana) to contrast wholesome Śiva-bhakti/vrata with intrinsically unwholesome conduct that never becomes purifying.

Significance: General teaching: sincere Śiva-oriented observance can transmute distress into safety (ariṣṭa-nivṛtti) and spiritual vitality; unwholesome habits do not become saving merely by repetition.

S
Shiva

FAQs

It teaches discernment (viveka): Shiva’s path purifies even a distressed seeker, but intrinsically harmful conduct (apathya)—adharmic habits and impure associations—cannot become spiritually life-giving merely through repetition.

In Shaiva Siddhanta, turning to Saguna Shiva through Linga-worship transforms the devotee’s condition—fear and impurity are removed—whereas actions opposed to dharma do not become sanctified just because they are habitual.

Adopt what is ‘pathya’ for Shiva-bhakti: steady japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), worship of the Linga with purity, and disciplined living; avoid ‘apathya’ habits that obstruct yoga and devotion.