Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 17

द्वितीयतृतीयावरणपूजाक्रमः | The Sequence of the Second and Third Enclosure Worship (Āvaraṇa-pūjā)

गजास्यं नैरृते पत्रे षण्मुखं वारुणे पुनः । ज्येष्ठां वायुदले गौरीमुत्तरे चंडमैश्वरे

gajāsyaṃ nairṛte patre ṣaṇmukhaṃ vāruṇe punaḥ | jyeṣṭhāṃ vāyudale gaurīmuttare caṃḍamaiśvare

في بتلة الجنوب الغربي (نَيْرِرِتَة) يُتأمَّل غجاسْيَة (غانيشا)؛ ثم في بتلة فَرُونا (جهة الغرب) يُتعبَّد لِشَنْمُخا (كارتيكَيّا). وفي بتلة فايُو (الشمال الغربي) تُقام جْيَيْشْثا؛ وفي بتلة الشمال تُقام غَوْرِي؛ وأما في بتلة إيشانا (الشمال الشرقي) فيُقام تشَنْدَمَهِيشْفَرا، الصورة الشديدة لمهيشفرا.

gaja-āsyamthe elephant-faced one (Gaṇeśa)
gaja-āsyam:
Karma (कर्म) (object of implied yajet/arcayet)
TypeNoun
Rootgaja (प्रातिपदिक) + āsya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (Neuter), Dvitīyā (Accusative, 2nd), Ekavacana (Singular); Ṣaṣṭhī-tatpuruṣa: 'gajasya āsyaṃ' (elephant-faced)
nairṛtein the south-west (quarter)
nairṛte:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootnairṛta (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga/napuṃsaka (context: direction), Saptamī (Locative, 7th), Ekavacana (Singular); directional adjective
patreon the leaf/petal
patre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpatra (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (Neuter), Saptamī (Locative, 7th), Ekavacana (Singular)
ṣaṇ-mukhamthe six-faced one (Skanda)
ṣaṇ-mukham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootṣaṭ (संख्या-प्रातिपदिक) + mukha (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (Neuter), Dvitīyā (Accusative, 2nd), Ekavacana (Singular); dvigu compound 'six-faced'
vāruṇein the western (quarter)
vāruṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootvāruṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga/napuṃsaka (context: direction), Saptamī (Locative, 7th), Ekavacana (Singular); pertaining to Varuṇa (west)
punaḥagain/further
punaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAdverb (पुनरावृत्तिबोधक अव्यय)
jyeṣṭhāmJyeṣṭhā (goddess)
jyeṣṭhām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjyeṣṭhā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (Feminine), Dvitīyā (Accusative, 2nd), Ekavacana (Singular)
vāyu-dalein the Vāyu (air) petal/section
vāyu-dale:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvāyu (प्रातिपदिक) + dala (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (Neuter), Saptamī (Locative, 7th), Ekavacana (Singular); Ṣaṣṭhī-tatpuruṣa: 'vāyoḥ dale' (in the Vāyu-sector/petal)
gaurīmGaurī (Pārvatī)
gaurīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgaurī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (Feminine), Dvitīyā (Accusative, 2nd), Ekavacana (Singular)
uttarein the northern (quarter)
uttare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootuttara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga/napuṃsaka (context: direction), Saptamī (Locative, 7th), Ekavacana (Singular)
caṇḍama-īśvarein/at Caṇḍameśvara
caṇḍama-īśvare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootcaṇḍamā (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Saptamī (Locative, 7th), Ekavacana (Singular); tatpuruṣa: 'caṇḍamāyāḥ īśvare' / 'caṇḍamasya īśvare' (name of a deity/Īśvara form)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Bhairava

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; the verse is a nyāsa/āvaraṇa-style placement of deities in directional petals around the central Śiva-maṇḍala, typical of Vāyavīya ritual mapping.

Significance: Supports internal pilgrimage (antaryātrā): stabilizing the sādhaka’s maṇḍala by honoring Śiva’s family/gaṇa-śaktis in the quarters, removing obstacles and harmonizing energies before main worship.

Shakti Form: Gaurī

Role: nurturing

Offering: pushpa

G
Ganesha
K
Kartikeya
P
Parvati
S
Shiva

FAQs

The verse teaches a Shaiva dhyāna-krama (ordered contemplation) where Śiva’s worship is supported by placing attendant divine powers in specific directions/petals, expressing that the cosmos and its śaktis are harmonized around Pati (Śiva) for inner concentration and grace.

It aligns with Saguna upāsanā: while Śiva is the supreme Pati, the practitioner meditatively installs associated forms—Gaṇeśa, Skanda, Gaurī, and Caṇḍamaheśvara—around the sacred center (often the Liṅga/maṇḍala), making worship complete, protected, and ritually orthodox in Shaiva practice.

A petal/directional nyāsa and dhyāna: mentally place these deities in their respective quarters while worshipping Śiva, then proceed with mantra-japa (such as the Pañcākṣarī) and offerings; this stabilizes attention and invokes auspicious guardianship for the sādhana.