Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 40

पाशुपतज्ञानप्रश्नः — Inquiry into Pāśupata Knowledge

Paśu–Pāśa–Paśupati

नद्यस्समुद्रा गिरयः काननानि सरांसि च । वेदाः सांगाश्च शास्त्राणि मंत्रस्तोममखादयः

nadyassamudrā girayaḥ kānanāni sarāṃsi ca | vedāḥ sāṃgāśca śāstrāṇi maṃtrastomamakhādayaḥ

الأنهارُ والمحيطاتُ والجبالُ والغاباتُ والبحيرات؛ والڤيدا مع أعضائها المُعينة، والشاسترا، وكذلك جموعُ المانترا وطقوسُ القرابين—كلُّ ذلك داخلٌ في نظامِ الربِّ الشامل، وخاضعٌ لشِيفا، الباتي الأعلى.

नद्यःrivers
नद्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
समुद्राःoceans
समुद्राः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
गिरयःmountains
गिरयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगिरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
काननानिforests
काननानि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकानन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सरांसिlakes/ponds
सरांसि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
वेदाःVedas
वेदाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
साङ्गाःwith their auxiliaries (Vedāṅgas)
साङ्गाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुष/नञ्-रहित ‘स-अङ्ग’ (with limbs/auxiliaries)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
शास्त्राणिtreatises/scriptures
शास्त्राणि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
मन्त्रस्तोममखादयःmantras, hymns/collections, sacrifices, and the like
मन्त्रस्तोममखादयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्र + स्तोम + मख + आदि (प्रातिपदिक-समूह)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समाहार/इतरेतर-द्वन्द्व-प्रायः सूचीसमास (mantra-stoma-makha-ādayaḥ)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Īśāna

Sthala Purana: Not tied to a single Jyotirliṅga; it universalizes sacred geography (rivers, mountains) and sacred sound (Veda, mantra) as operating within Śiva’s niyati (cosmic order).

Significance: Frames tīrtha-yātrā and śāstra/mantra practice as meaningful when oriented to Śiva as supreme Pati; encourages integrating outer pilgrimage with inner recognition of divine governance.

Type: rudram

FAQs

It lists the entire sacred and natural order—places, scriptures, mantras, and sacrifices—to indicate that all dharma and knowledge function under the supreme sovereignty of Śiva (Pati), who alone grants liberation.

By placing Veda, mantra, and yajña within Śiva’s domain, the verse supports Saguna worship—especially Linga-upāsanā—as a consummation of scriptural paths, where external rites become complete through devotion to Śiva.

It implies integrating mantra and ritual with Śiva-bhakti—e.g., japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and offering worship so that scriptural study and yajña become inwardly oriented toward Śiva.