Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 18

साधक-दीक्षा तथा मन्त्रसाधन

Puraścaraṇa and the Discipline of the Mantra-Sādhaka

अलाभे पायसस्याश्नन्फलमूलादिकानि वा । विहितानि शिवेनैव विशिष्टान्युत्तरोत्तरम्

alābhe pāyasasyāśnanphalamūlādikāni vā | vihitāni śivenaiva viśiṣṭānyuttarottaram

إن لم يتيسّر الأرزّ بالحليب الحلو (پايَسَ)، جاز أن يُؤكل بدلًا منه الثمرُ والجذورُ ونحوُها. وهذه البدائل قد شرعها الربّ شيفا نفسه، على مراتب من الملاءمة تتدرّج واحدًا بعد واحد.

alābhein the absence (non-availability)
alābhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootalābha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Saptamī (7/सप्तमी), Ekavacana (एकवचन)
pāyasasyaof rice-milk/pāyasa
pāyasasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootpāyasa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Ṣaṣṭhī (6/षष्ठी), Ekavacana (एकवचन)
aśnaneating
aśnan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootaś (धातु)
FormŚatṛ-pratyaya (शतृ/Present active participle), Puṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā (1/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन)
phala-mūla-ādikānifruits, roots, and the like
phala-mūla-ādikāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक) + mūla (प्रातिपदिक) + ādika (प्रातिपदिक)
FormSamāhāra-dvandva (समाहार-द्वन्द्व) ‘fruits, roots, etc.’; Napumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Prathamā (1/प्रथमा), Bahuvacana (बहुवचन)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormVikalpa-nipāta (विकल्प-अव्यय)
vihitāniare prescribed
vihitāni:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvidhā (धातु)
FormKta-pratyaya (क्त/PPP), Napumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Prathamā (1/प्रथमा), Bahuvacana (बहुवचन)
śivenaby Śiva
śivena:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Tṛtīyā (3/तृतीया), Ekavacana (एकवचन)
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvadhāraṇa-nipāta (अवधारण-अव्यय, emphatic particle)
viśiṣṭānimore excellent/superior
viśiṣṭāni:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootviśiṣṭa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Prathamā (1/प्रथमा), Bahuvacana (बहुवचन); viśeṣaṇa (विशेषण)
uttara-uttaramsuccessively, more and more
uttara-uttaram:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootuttara (प्रातिपदिक) + uttara (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva (अव्ययीभाव) used adverbially; indeclinable sense ‘progressively, each succeeding (more)’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Significance: Emphasizes Śiva’s compassionate accommodation (anugraha) in vrata/niyama: sincere observance is upheld even when ideal naivedya is unavailable, reducing anxiety and supporting continuity of worship.

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It teaches that Śiva accepts sincere devotion supported by disciplined simplicity; when ideal offerings are not available, one should still worship using permissible substitutes without abandoning the vow.

In Saguna worship of the Liṅga, naivedya is offered according to capacity; this verse authorizes graded substitutes, emphasizing that the intention (bhakti) and rule-following matter more than opulence.

Maintain the vrata with sattvic intake—pāyasa if possible, otherwise fruits/roots—while continuing Śiva-upāsanā such as japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and respectful offering to the Liṅga.