Previous Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 63

Maṇḍala–Pūjā–Homa Krama

Maṇḍala Worship and Homa Sequence for the Disciple

सेव्या वित्तानुसारेण सदस्याश्च सहर्त्विजः । वित्तशाठ्यं न कुर्वीत यदीच्छेच्छिवमात्मनः

sevyā vittānusāreṇa sadasyāśca sahartvijaḥ | vittaśāṭhyaṃ na kurvīta yadīcchecchivamātmanaḥ

ليُخدَمِ الخَدَمَةُ والكهنةُ القائمون بالشعائر بحسب سعة المال. ولا يمارس المرء خديعةً في شأن الثروة؛ فمن أراد شيفا حقًّا بوصفه الذاتَ لذاته، فليكن صريحًا عادلاً.

sevyāḥto be served/honored
sevyāḥ:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेयविशेषण/Predicative adjective)
TypeAdjective
Rootsevya (कृदन्त/प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā (Nominative, 1st), Bahuvacana (Plural); gerundive (यत्) from √sev, 'to be served/attended'
vitta-anusāreṇaaccording to (one's) wealth
vitta-anusāreṇa:
Karaṇa (करण/Instrument; adverbial means)
TypeNoun
Rootvitta (प्रातिपदिक) + anusāra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/Neuter in usage), Tṛtīyā vibhakti (Instrumental, 3rd), Ekavacana (Singular); tatpuruṣa: vittasya anusāreṇa ('according to wealth')
sadasyāḥassembly members
sadasyāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsadasya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā (Nominative, 1st), Bahuvacana (Plural)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction)
saha-ṛtvijaḥtogether with the priests
saha-ṛtvijaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsaha (अव्यय) + ṛtvij (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā (Nominative, 1st), Bahuvacana (Plural); avyayībhāva: 'with priests' (saha ṛtvigbhiḥ)
vitta-śāṭhyamcheating about wealth
vitta-śāṭhyam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootvitta (प्रातिपदिक) + śāṭhya (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga (Neuter), Dvitīyā vibhakti (Accusative, 2nd), Ekavacana (Singular); tatpuruṣa: vitte śāṭhyam ('deceit regarding wealth')
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormPratiṣedha-nipāta (negation particle)
kurvītashould do/commit
kurvīta:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormVidhi-liṅ (Optative), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana (Singular), Ātmanepada
yadiif
yadi:
Sambandha (सम्बन्ध/Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
FormAvyaya; śarthe (conditional conjunction)
icchetshould desire
icchet:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootiṣ (धातु)
FormVidhi-liṅ (Optative), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana (Singular), Parasmaipada
śivamŚiva
śivam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Dvitīyā (Accusative, 2nd), Ekavacana (Singular)
ātmanaḥfor oneself/of oneself
ātmanaḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Ṣaṣṭhī vibhakti (Genitive, 6th), Ekavacana (Singular)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It teaches that devotion to Śiva must be aligned with dharma: sincerity, fairness, and freedom from greed. Seeking Śiva (Pati) while practicing deceit (a form of pāśa/bondage) contradicts the goal of inner purification and liberation.

In Liṅga/Saguṇa worship, outer offerings are meant to express inner integrity. Properly honouring the ṛtviks and assistants according to one’s capacity protects the rite from hypocrisy and makes the worship a genuine act of bhakti rather than a display.

A practical discipline of śauca and satya in worship: offer dakṣiṇā and service honestly according to means, avoiding vitta-śāṭhya. This ethical restraint supports mantra-japa (e.g., pañcākṣarī) and pūjā by keeping the mind free from guilt and grasping.