Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 46

समयाह्वय-संस्कारः — Rite of ‘Samayāhvaya’ and the Preparatory Layout

Maṇḍapa, Vedi, Kuṇḍas, Maṇḍala, Śiva-kumbha

तस्यैवं जनयेत्क्षात्रमुद्धारं च ततः पुनः । कृत्वा तथैव विप्रत्वं जनयेदस्य देशिकः

tasyaivaṃ janayetkṣātramuddhāraṃ ca tataḥ punaḥ | kṛtvā tathaiva vipratvaṃ janayedasya deśikaḥ

وهكذا ينبغي للمُعلِّم أن يمنحه أولًا مرتبة الكشاترا مع طقس الارتقاء؛ ثم بعد ذلك، وبالطريقة نفسها المقرّرة، وبعد إتمام الإجراء الواجب، يُحدِث له أيضًا مرتبة البراهمة.

तस्यof him/for him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Pronoun, Genitive singular
एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: thus)
जनयेत्should produce/bring about
जनयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु, णिच्)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; causative (णिच्) ‘should generate/bring about’
क्षात्रम्Kṣatriya-hood/status
क्षात्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्षात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative singular
उद्धारम्uplift/restoration
उद्धारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउद्धार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Accusative singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
ततःthereafter
ततः:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम/अनन्तरवाचक-अव्यय (adverb: thereafter)
पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्तिवाचक-अव्यय (adverb)
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund); ‘having done/made’
तथाlikewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: likewise)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
विप्रत्वम्Brahmin-hood/status
विप्रत्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविप्रत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative singular
जनयेत्should produce
जनयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु, णिच्)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; causative (णिच्) ‘should generate/bring about’
अस्यof this person/of him
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Pronoun, Genitive singular
देशिकःthe teacher
देशिकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेशिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative singular

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva
G
Guru (Deshika)

FAQs

It emphasizes that inner eligibility and upliftment are established through the guru’s prescribed rites—spiritual transformation is not merely social, but a disciplined, grace-led elevation toward Shiva-realization.

In the Shaiva tradition, proper Linga-worship and mantra-sadhana are undertaken with adhikāra (eligibility) refined by the guru; the verse highlights the deshika’s role in preparing the seeker for orthodox Saguna Shiva worship leading toward the highest truth.

It points to guru-conducted rites of purification and initiation (uddhāra and related saṃskāras), after which disciplined mantra-japa and regular Shiva-puja are performed with renewed spiritual qualification.