Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 30

भक्ताधिकारि-द्विजधर्म-योगिलक्षणवर्णनम् / Duties of Qualified Devotees and Marks of Yogins

नास्ति कृत्यमकृत्यं च समाधिर्वा परायणम् । न विधिर्न निषेधश्च तेषां मम यथा तथा

nāsti kṛtyamakṛtyaṃ ca samādhirvā parāyaṇam | na vidhirna niṣedhaśca teṣāṃ mama yathā tathā

بالنسبة لهم لا يوجد «ما يجب فعله» ولا «ما لا ينبغي فعله»، وليس السَّمادهي ملجأهم الوحيد. فلا أمرَ ولا نهيَ عليهم—كما هو الأمر عندي كذلك.

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negator)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormPratiṣedha (negation/निषेध)
astiexists/is
asti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present/लट्), Prathama-puruṣa, Ekavacana; Parasmaipada (परस्मैपद)
kṛtyamduty, what is to be done
kṛtyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛtya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (Neuter/नपुंसक), Prathamā (Nominative/प्रथमा) or Dvitīyā (Accusative/द्वितीया), Ekavacana; here as subject with asti
akṛtyamnon-duty, what should not be done
akṛtyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roota-kṛtya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; coordinated with kṛtyam
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya (conjunction/समुच्चय)
samādhiḥmeditative absorption
samādhiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsamādhi (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormVikalpa (disjunctive particle/विकल्प)
parāyaṇamultimate resort/goal
parāyaṇam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootparāyaṇa (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā, Ekavacana
nanot
na:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormPratiṣedha
vidhiḥinjunction, rule
vidhiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvidhi (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
nanor/not
na:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormPratiṣedha
niṣedhaḥprohibition
niṣedhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootniṣedha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
caand
ca:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya
teṣāmof them
teṣām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (generic), Ṣaṣṭhī vibhakti (Genitive/षष्ठी), Bahuvacana (Plural/बहुवचन), Sarvanāma
mamaof me, my
mama:
Ṣaṣṭhī-sambandha (possessor/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormṢaṣṭhī (Genitive), Ekavacana; Sarvanāma (1st person pronoun)
yathāas, in whatever way
yathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormUpamā/Prakāra (correlative adverb/यथा)
tathāso, thus
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormPrakāra (correlative adverb/तथा)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva

FAQs

It points to the liberated Shaiva state where the soul, freed from pāśa (bondage) by Shiva’s grace, transcends karmic obligation—no longer bound by do’s and don’ts—resting in Shiva-like freedom.

Linga-worship and Saguna devotion are powerful means (upāya) while one is under discipline; this verse describes the fruit—when devotion ripens into Shiva-realization, the devotee is no longer constrained by external injunctions, having attained inner union with the Lord.

The verse emphasizes the goal beyond practice, but the implied path is steady Shiva-bhakti with japa (especially the Panchakshara), meditation, and Shaiva observances like bhasma (Tripuṇḍra) and Rudraksha until grace matures into liberation.