Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 48

शिवतत्त्वे परापरभावविचारः

Inquiry into Śiva’s Principle and the Parā–Aparā Paradox

बटोः केनचिदर्थेन स्वाश्रितस्य गतायुषः । त्वरयागत्य देवेन पादांतं गमितोन्तकः

baṭoḥ kenacidarthena svāśritasya gatāyuṣaḥ | tvarayāgatya devena pādāṃtaṃ gamitontakaḥ

ولأمرٍ يخصّ ذلك الزاهد الفتى—الذي احتمى به وقد انقضى أجله—أسرع الموتُ (أنتَكَ) بالمجيء؛ غير أنّ الربّ ألقاه عند قدميه، فسُلبت منه القدرة.

baṭoḥof the boy (brahmacārin)
baṭoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootbaṭu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
kenacitby/with someone
kenacit:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkim + cit (प्रातिपदिक/अव्यय-प्रयोग)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; अनिश्चित-प्रश्नवाचक (indefinite)
arthenafor some purpose, by a reason
arthena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootartha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
sva-āśritasyaof (one) who had taken refuge in him/one’s own dependent
sva-āśritasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeAdjective
Rootsva + āśrita (कृदन्त; √śri श्रि + क्त)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; पुंलिङ्ग; तत्पुरुष (स्वं आश्रितः)
gata-āyuṣaḥof (him) whose lifespan had ended
gata-āyuṣaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeAdjective
Rootgata (कृदन्त; √gam गम् + क्त) + āyus (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; पुंलिङ्ग; तत्पुरुष (गतं आयुः यस्य)
tvarayāwith haste
tvarayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottvarā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
āgatyahaving come
āgatya:
Kriyā (क्रिया; पूर्वकालिक)
TypeVerb
Root√gam (गम्, धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), ‘having come’
devenaby the god (Śiva)
devena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
pāda-antamto the foot-end, to the feet
pāda-antam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāda + anta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष (पादस्य अन्तः)
gamitaḥwas brought/led
gamitaḥ:
Kriyā (क्रिया; कर्मणि)
TypeVerb
Rootgamita (कृदन्त; √gam गम् + णिच् causative + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त (PPP), कर्मणि-प्रयोग ‘having been made to go/brought’
antakaḥDeath (Yama)
antakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootantaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Jyotirlinga: Vaidyanātha

Sthala Purana: The Vaidyanātha (Deoghar) complex is strongly linked in later purāṇic/folk memory to Rāvaṇa’s devotion and Śiva’s granting/withholding boons; this verse’s theme—Śiva overriding death for a refuge-seeker—aligns with ‘Vaidya’ Śiva as healer who rescues from mṛtyu.

Significance: Śiva as Vaidya grants protection from untimely death and alleviates afflictions; pilgrims seek ārogya and longevity through abhiṣeka and japa.

Type: mahamrityunjaya

Role: liberating

S
Shiva
Y
Yama
A
Antaka

FAQs

It teaches śaraṇāgati: when the pashu (individual soul) takes refuge in Pati (Shiva), even the force of death becomes subordinate; Shiva’s grace overrides karmic finality and turns fear into surrender at His feet.

The verse highlights Saguna Shiva as the accessible Lord who intervenes for devotees; Linga-worship expresses this refuge—approaching Shiva’s presence so that limiting powers (like Yama) lose authority over the surrendered heart.

Practice daily Shiva-śaraṇāgati with japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) and inner remembrance of Shiva’s feet (pāda-smaraṇa), reinforcing trust in grace beyond fear of death.