Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 23

मनु-शतरूपा-प्रसूतिः तथा दक्षकन्याविवाहाः

Manu–Śatarūpā, Prasūti, and the Marriages of Dakṣa’s Daughters

कन्याचतुष्टयं चैव महीयांसस्तदन्वयाः । येषां वंशे समुत्पन्नो बहुपुत्रस्य कश्यपः । स्मृतिश्चांगिरसः पत्नी जनयामास वै सुतौ । आग्नीध्रं शरभञ्चैव तथा कन्याचतुष्टयम्

kanyācatuṣṭayaṃ caiva mahīyāṃsastadanvayāḥ | yeṣāṃ vaṃśe samutpanno bahuputrasya kaśyapaḥ | smṛtiścāṃgirasaḥ patnī janayāmāsa vai sutau | āgnīdhraṃ śarabhañcaiva tathā kanyācatuṣṭayam

ومن تلك السلالة خرجت ذرية جليلة الشأن؛ وفي نسلهم وُلد كَشْيَپَ، المشهور بأنه أبو أبناءٍ كثيرين. وسَمْرِتي، زوجة الحكيم أَنْگِيرَا، قد أنجبت حقًّا ابنين—آگْنِيذْرَ وشَرَبَه—وكذلك أربع بنات.

kanyā-catuṣṭayama set of four daughters
kanyā-catuṣṭayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक) + catuṣṭaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास ('group of four maidens')
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
evaindeed/just
eva:
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle)
mahīyāṃsaḥgreater/illustrious
mahīyāṃsaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of tadanvayāḥ
TypeAdjective
Rootmahīyas (प्रातिपदिक; comparative of महत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तुलनात्मक-विशेषण (comparative)
tad-anvayāḥthose of that lineage/descendants
tad-anvayāḥ:
Karta (कर्ता) / subject (elliptical)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + anvaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष-समास ('of that lineage')
yeṣāmof whom
yeṣām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
vaṃśein the lineage
vaṃśe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvaṃśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
samutpannaḥarose/was born
samutpannaḥ:
Kriyā (क्रिया) / predicate participle
TypeVerb
Rootsam-ut-pad (धातु)
Formकृदन्त (past active participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
bahu-putrasyaof (the one) having many sons
bahu-putrasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbahu (प्रातिपदिक) + putra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास ('having many sons')
kaśyapaḥKaśyapa
kaśyapaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkaśyapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
smṛtiḥSmṛti (name)
smṛtiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsmṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
āṃgirasaḥof Āṅgirasa
āṃgirasaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootāṃgirasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
patnīwife
patnī:
Karta (कर्ता) (apposition to smṛtiḥ)
TypeNoun
Rootpatnī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
janayāmāsagave birth to/bore
janayāmāsa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद; causative sense not marked here (simple 'begot')
vaiindeed
vai:
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
sutautwo sons
sutau:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, द्विवचन
āgnīdhramĀgnīdhra
āgnīdhram:
Karma (कर्म) (one of the two)
TypeNoun
Rootāgnīdhra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
śarabhamŚarabha
śarabham:
Karma (कर्म) (one of the two)
TypeNoun
Rootśarabha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
evaindeed
eva:
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle)
tathāalso/likewise
tathā:
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: 'thus/also')
kanyā-catuṣṭayama set of four daughters
kanyā-catuṣṭayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक) + catuṣṭaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्ति (repetition for emphasis/listing)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

K
Kashyapa
S
Smriti
A
Angiras
A
Agnidhra
S
Sharabha

FAQs

It situates the dharmic order of creation through revered lineages, showing how embodied souls (paśu) arise within a divinely governed cosmos under Pati (Śiva), where righteous progeny and sage-traditions uphold dharma.

Though genealogical, it frames the Purāṇic world in which Saguna Śiva’s worship is transmitted through rishis and families; such lineages preserve ritual knowledge, mantra, and temple traditions that culminate in Linga-upāsanā.

The verse implies śraddhā in guru–ṛṣi paramparā: study (svādhyāya) of Purāṇas, remembrance of Śiva as the supreme governor (Pati), and regular japa of the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—as the steady practice supporting dharma.