नारीसन्देहभञ्जक-शम्भ्ववतारकथा
The Account of Śambhu’s Incarnation that Dispels Doubts Concerning Women
त्वन्माययैव साहं वै मार्गभ्रष्टा विमोहिता । आगता प्रेषिता त्वत्तो ह्यस्य रक्षणहेतुतः
tvanmāyayaiva sāhaṃ vai mārgabhraṣṭā vimohitā | āgatā preṣitā tvatto hyasya rakṣaṇahetutaḥ
بمَايَاك وحدها أنا أيضًا تاهتُ وضللتُ عن الطريق القويم. غير أنّي جئتُ إلى هنا مُرسَلةً منك، حقًّا لأجل حمايته.
Parvati (as Devi acting under Shiva’s will)
Tattva Level: pasha
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga account; the verse explicitly names Śiva’s māyā as the cause of delusion and also implies divine commissioning for protection—veiling and guidance intertwined.
Significance: Teaches devotees to see delusion (moha) as māyā-pāśa under Śiva’s governance, and to trust that the same Lord arranges protection and return to dharma.
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
It teaches that delusion (māyā) can cause even exalted beings to stray, yet liberation and right direction come through Shiva’s will and grace—He remains the ultimate protector (Pati) who turns bewilderment into safeguarding guidance.
It points to Saguna Shiva as the compassionate Lord who actively sends help and protection to beings; Linga-worship embodies this accessible grace—approaching the Linga with surrender is a way to move from māyā’s confusion toward Shiva’s protection.
A practical takeaway is surrender through japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) while contemplating Shiva as the protector who removes delusion; pairing this with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrāksha supports steadiness of mind and devotion.