Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

नारीसन्देहभञ्जक-शम्भ्ववतारकथा

The Account of Śambhu’s Incarnation that Dispels Doubts Concerning Women

मुहुर्मम समायाति ज्ञानं भिक्षुवर प्रभो । त्वं शिवः करुणासिन्धुस्त्वद्भक्तोयं शिशुः पुरा

muhurmama samāyāti jñānaṃ bhikṣuvara prabho | tvaṃ śivaḥ karuṇāsindhustvadbhaktoyaṃ śiśuḥ purā

مرّة بعد مرّة، يا ربّ، يا خيرَ المتسوّلين الزهّاد، ينهض في داخلي الفهمُ الحقّ. أنتَ شيفا، بحرُ الرحمة؛ وهذا الطفلُ كان من قبلُ من عبّادك المخلصين.

मुहुःagain and again
मुहुः:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time: repeatedly)
ममto me / my
मम:
सम्बन्ध (Genitive possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; ‘of me/my’
समायातिcomes / arises
समायाति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootसम् + आ + √या (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृपद-रूपेण (subject)
भिक्षु-वरO best of mendicants
भिक्षु-वर:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootभिक्षु (प्रातिपदिक) + वर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास: भिक्षुः एव वरः; पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
प्रभोO Lord
प्रभो:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
शिवःŚiva
शिवः:
विधेय (Predicate nominal)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate noun with ‘त्वम्’
करुणा-सिन्धुःocean of compassion
करुणा-सिन्धुः:
विधेय-विशेषण (Predicate apposition)
TypeNoun
Rootकरुणा (प्रातिपदिक) + सिन्धु (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास: करुणायाः सिन्धुः (ocean of compassion); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate/appositive to ‘शिवः’
त्वत्-भक्तःyour devotee
त्वत्-भक्तः:
विधेय (Predicate nominal)
TypeNoun
Rootत्वत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + भक्त (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास: त्वस्य भक्तः; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate/appositive about ‘शिशुः’
अयम्this
अयम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शिशुःchild
शिशुः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootशिशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पुराformerly
पुरा:
क्रियाविशेषण (Temporal adverb)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb: formerly)

A devotee/supplicant addressing Lord Śiva in ascetic form (bhikṣu-vara) within the Śatarudrasaṃhitā narrative context

Tattva Level: pati

Shiva Form: Bhikṣāṭana

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; the verse functions as personal recognition (pratyabhijñā-like) of Śiva’s identity in the mendicant guise and of prior devotion (pūrvabhakti).

Significance: Models bhakti as the trigger for jñāna: repeated inner arising of right understanding (jñāna-udaya) through Śiva’s compassionate presence.

Mantra: त्वं शिवः करुणासिन्धुः

Type: stotra

S
Shiva

FAQs

It affirms that jñāna (right, liberating understanding) repeatedly dawns by Śiva’s grace, because Śiva is karuṇā itself; devotion (bhakti) carried from the past becomes the cause for present awakening.

By addressing Śiva as the compassionate Lord encountered in a perceivable form (here, as an ascetic), the verse supports Saguna-upāsanā—worship of Śiva with attributes—such as Linga worship, through which divine grace matures into inner knowledge.

A practical takeaway is steady bhakti leading to jñāna: perform daily japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with reverence, and keep the mind turned to Śiva’s compassion while offering simple pūjā (bhasma/Tripuṇḍra and Rudrākṣa may be adopted if aligned with one’s tradition).