बाणस्य शोकः शिवस्मरणं च — Bāṇa’s Grief and the Turn to Śiva-Remembrance
त्वं ब्रह्म परमात्मा हि सर्वव्याप्यखिलेश्वरः । ब्रह्मांडतनुरुग्रेशो विराट् सर्वान्वितः परः
tvaṃ brahma paramātmā hi sarvavyāpyakhileśvaraḥ | brahmāṃḍatanurugreśo virāṭ sarvānvitaḥ paraḥ
أنت حقًّا بَرَهْمَن، والباراماتمان، الساري في كل شيء، وربُّ الجميع. يا أيها السيّد الجبّار، الذي جسدُه هو الكونُ بعينه؛ أنتَ الفيراط (الصورة الكونية)، الحاوي لكل شيء، والسامي المتعالي فوق كل شيء.
A deity or chief warrior in the Yuddha narrative offering a stuti (hymn of praise) to Lord Shiva
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Type: stotra
The verse identifies Shiva as both transcendent (Para Brahman/Paramatma) and immanent (all-pervading Virāṭ), teaching that liberation comes from recognizing Him as the Supreme Lord who pervades all beings and worlds.
Calling Shiva ‘Akhileśvara’ and ‘Brahmāṇḍa-tanu’ supports Saguna worship (a personal Lord who rules and manifests the cosmos), while ‘Brahman’ and ‘Paramātmā’ affirm the Linga’s deeper meaning as the sign of the formless, all-pervading Reality.
Meditate on Shiva as the all-pervading Self while chanting the Panchākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya), and offer simple Linga-pūjā with the inner contemplation: “Shiva alone is within and beyond all.”