Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 46

त्रिपुरमोहनम्

Tripuramohana — “The Delusion/Enchanting of Tripura”

मुखबाहूरुसञ्जातं चातुर्वर्ण्य सहोदितम् । कल्पनेयं कृता पूर्वैर्न घटेत विचारतः

mukhabāhūrusañjātaṃ cāturvarṇya sahoditam | kalpaneyaṃ kṛtā pūrvairna ghaṭeta vicārataḥ

«إنّ نظامَ الفَرْنات الأربع، الذي يُقال إنّه نشأ معًا من الفم والذراعين والفخذين والقدمين، ليس إلا تصورًا متخيَّلًا صاغه الأقدمون؛ فإذا دُقِّق النظرُ لم يثبت على الحقيقة.»

मुख-बाहु-ऊरु-सञ्जातम्born/produced from mouth, arms, and thighs
मुख-बाहु-ऊरु-सञ्जातम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमुख (प्रातिपदिक) + बाहु (प्रातिपदिक) + ऊरु (प्रातिपदिक) + सञ्जात (कृदन्त; √जन् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; कृदन्त-भूतकृदन्त (क्त) ‘सञ्जात’ = ‘उत्पन्न’
चातुर्वर्ण्यम्the fourfold varṇa system
चातुर्वर्ण्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचातुर्वर्ण्य (प्रातिपदिक; चतुर् + वर्ण्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; ‘चार वर्णों का (समूह/व्यवस्था)’
सह-उदितम्arisen together/at the same time
सह-उदितम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसह (अव्यय) + उदित (कृदन्त; √उद्/√उद् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; कृदन्त-भूतकृदन्त (क्त) ‘उदित’ = ‘उत्पन्न/उद्भूत’; ‘सह’ = ‘साथ में’
कल्पनाa mere imagination/assumption
कल्पना:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकल्पना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
इयम्this
इयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम; प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
कृताmade/constructed
कृता:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त; √कृ धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कृदन्त-भूतकृदन्त (क्त)
पूर्वैःby the ancients/earlier ones
पूर्वैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (particle of negation)
घटेतwould be possible/fit/occur
घटेत:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√घट् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विचारतःupon consideration/when examined
विचारतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootविचारतः (अव्यय; विचार + तस्)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb) = ‘विचार से/विचारतः’

Suta Goswami (narrating the Purāṇic teaching to the sages, presenting a reflective doctrinal statement within the Yuddhakhaṇḍa context)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

Cosmic Event: rational critique of mythic social-cosmogony (varṇa-from-limbs)

FAQs

It redirects the seeker from inherited social labels to vicāra (discriminative inquiry), implying that spiritual worth is grounded in inner conduct, knowledge, and devotion to Shiva rather than birth-based claims.

Linga-worship emphasizes Shiva as the universal Pati (Lord) accessible to all; this verse supports that inclusivity by treating rigid birth-origin theories as conceptual and secondary to sincere bhakti and right understanding.

Practice daily japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with self-inquiry (vicāra) into the Self beyond social identity; let external marks (bhasma, rudrākṣa) be supported by inner humility and ethical discipline.