Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 19

शुक्रनिग्रहः — The Seizure/Neutralization of Śukra (Kāvya) and the Daityas’ Despondency

किं दानै किं तपोभिश्च किं तीर्थपरिमज्जनैः । धारातीर्थे यदि स्नानं पुनर्भवमलापहे

kiṃ dānai kiṃ tapobhiśca kiṃ tīrthaparimajjanaiḥ | dhārātīrthe yadi snānaṃ punarbhavamalāpahe

ما الحاجة إلى الصدقات، وما الحاجة إلى التقشّف، وما الحاجة إلى الاغتسال في مياه المزارات الكثيرة، إذا اغتسل المرء في تيرثا «دهارا» المقدّس، الماحي لرجس تكرار التكوّن والولادة من جديد؟

kimwhat (use)?
kim:
Prayojana/Prashna (प्रश्न)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम (interrogative)
dānaiḥwith gifts/charity
dānaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
kimwhat (use)?
kim:
Prayojana/Prashna (प्रश्न)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक
tapobhiḥwith austerities
tapobhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
kimwhat (use)?
kim:
Prayojana/Prashna (प्रश्न)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक
tīrtha-parimajjanaiḥwith immersions/baths at pilgrimage places
tīrtha-parimajjanaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक) + parimajjana (प्रातिपदिक; परि-√mṛj धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (तीर्थेषु परिमज्जनानि)
dhārā-tīrtheat Dhārā-tīrtha
dhārā-tīrthe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdhārā (प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (धारायाः तीर्थे)
yadiif
yadi:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formशर्तबोधक-अव्यय (conditional particle: if)
snānambathing
snānam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
punar-bhava-mala-apahein (that) which removes the impurity of rebirth
punar-bhava-mala-apahe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootpunarbhava (प्रातिपदिक) + mala (प्रातिपदिक) + apaha (प्रातिपदिक; √hā धातु, अप-उपसर्ग, घञ्/अच्-निर्मित)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (dhārā-tīrthe) — ‘अपहे’ = remover; तत्पुरुष-समास (पुनर्भवस्य मलस्य अपहः यस्मिन्)

Sūta Gosvāmī (narrating the tīrtha-māhātmya within the Yuddhakhaṇḍa discourse)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: This verse is a tīrtha-māhātmya style eulogy: Dhārā-tīrtha is praised as so purifying that it renders other meritorious acts (dāna, tapas, multiple tīrtha-baths) comparatively unnecessary. The implied origin is Śiva’s grace making a specific ford a concentrated locus of purification from punarbhava-mala (the ‘stain’ of rebirth).

Significance: Snāna at Dhārā-tīrtha is said to cleanse the mala of punarbhava (rebirth), i.e., remove karmic/āṇava accretions that keep the paśu bound, leading toward liberation.

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

The verse teaches that a Shiva-sanctified tīrtha like Dhārā-tīrtha can directly purify the karmic defilement that causes punarbhava (repeated birth), making other merit-making acts feel secondary when performed without such Shiva-centered grace and devotion.

Dhārā-tīrtha is understood as holy due to Lord Shiva’s presence and blessing; bathing there is an outward act that supports inner surrender to Saguna Shiva, aligning the devotee with Shiva’s purifying power that leads toward liberation.

Perform tīrtha-snān (sacred bath) with remembrance of Shiva—ideally accompanied by japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) and a prayer for removal of punarbhava-mala (the impurity of rebirth).