Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 14

शङ्खचूडदूतागमनम् — The Arrival of Śaṅkhacūḍa’s Envoy

and Praise of Śiva

विधाता जगतां ब्रह्मा पिता धर्मस्य धर्मवित् । मरीचिस्तस्य पुत्रश्च कश्यपस्तत्सुतः स्मृतः

vidhātā jagatāṃ brahmā pitā dharmasya dharmavit | marīcistasya putraśca kaśyapastatsutaḥ smṛtaḥ

إنَّ براهما، مُقَدِّرَ العوالم وعالِمَ الدَّرما، يُذكَرُ أبًا للدَّرما. ويُقال إنَّ ماريتشي ابنه، وإنَّ كاشيابا يُذكَرُ ابنًا لماريتشي.

विधाताthe creator/ordainer
विधाता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविधातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
जगताम्of the worlds
जगताम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
पिताfather
पिता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
धर्मस्यof dharma
धर्मस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
धर्मवित्knower of dharma
धर्मवित्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootधर्म + विद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier) of पिता/ब्रह्मा
मरीचिःMarīci
मरीचिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमरीचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
कश्यपःKaśyapa
कश्यपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकश्यप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तत्of him/that
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-सम्बन्धे (genitival sense) अव्यक्त; समासपूर्वपद (as first member in compound)
सुतःson
सुतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); ‘तत्सुतः’ इति समासित-प्रयोगे
स्मृतःis said/remembered
स्मृतः:
Kriyā (क्रिया/विधेय)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विधेय (predicative) ‘is said/remembered’

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Role: creative

B
Brahma
D
Dharma
M
Marici
K
Kashyapa

FAQs

It places worldly creation and social-religious order (Dharma) within a sacred lineage, reminding that cosmic governance proceeds through ordained principles—yet, in Shaiva understanding, all such functions ultimately operate under the supreme Lord (Pati) who transcends the created order.

By mapping the created hierarchy (Brahmā → Prajāpatis), the text implicitly contrasts contingent cosmic roles with Shiva as the enduring refuge; Linga-worship centers on that supreme Saguna/Nirguna reality beyond genealogies, while honoring the cosmic order that flows from it.

The verse primarily teaches contemplation of Dharma and cosmic order; a practical takeaway is to align daily conduct with Dharma while remembering Shiva through japa of the Panchākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) as the inner anchor beyond all worldly lineages.