Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 33

शिवदूतस्य शङ्खचूडकुलप्रवेशः — The Śiva-Envoy’s Entry into Śaṅkhacūḍa’s City

कालाधीनं जगत्सर्वं विज्ञेयं सचराचरम् । कालाद्भवति सर्वं हि विनश्यति च कालतः

kālādhīnaṃ jagatsarvaṃ vijñeyaṃ sacarācaram | kālādbhavati sarvaṃ hi vinaśyati ca kālataḥ

اعلمْ أن هذا الكونَ كلَّه—متحرّكَه وساكنَه—خاضعٌ لسلطانِ الزمان (كالا). فمن الزمان تنشأ الأشياءُ كلُّها، وبالزمان أيضًا تفنى.

काल-अधीनम्dependent on time
काल-अधीनम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकाल (प्रातिपदिक) + अधीन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (genitive determinative): ‘कालस्य अधीनम्’
जगत्the world
जगत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन
सर्वम्all
सर्वम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन
विज्ञेयम्to be understood/known
विज्ञेयम्:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + ज्ञा (धातु) → ज्ञेय (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; विधिलिङ्गार्थक-भावः (gerundive/भाव्य) ‘to be known’
स-चर-अचरम्with the moving and the unmoving
स-चर-अचरम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपसर्गसदृश) + चर (प्रातिपदिक) + अचर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; द्वन्द्वसमासः (itaretara-dvandva) ‘चर + अचर’ with सहार्थक ‘स’
कालात्from time
कालात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th case/अपादान), एकवचन
भवतिarises/comes to be
भवति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ ‘indeed/for’
विनश्यतिperishes
विनश्यति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + नश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
कालतःfrom time/due to time
कालतः:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th case/अपादान), एकवचन; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverbial sense)

Suta Goswami (narrating the Shiva Purana discourse to the sages at Naimisharanya, within the Rudra Saṃhitā narrative frame)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahākāla

S
Shiva

FAQs

It teaches vairāgya (dispassion) by showing that all conditioned existence is time-bound—arising and dissolving under Kāla—thereby directing the seeker toward Shiva (Pati), who grants liberation beyond worldly change.

Linga-worship anchors the mind in the timeless Lord: while the world is governed by Kāla, devotion to Saguna Shiva through the Linga leads the devotee toward realizing Shiva’s transcendence over time and dissolution.

Meditate on impermanence while japa-ing the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”); offer water and bilva to the Shiva-linga with the resolve to detach from the time-bound and seek Shiva’s grace for moksha.