Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 39

त्रिपुरवर्णनम् (Tripura-varṇanam) — “Description of Tripura”

संपीडनाय जगतो यदि स क्रियते तपः । सफलं तद्गतं वेद्यं तस्मात्सुविहितं तपः

saṃpīḍanāya jagato yadi sa kriyate tapaḥ | saphalaṃ tadgataṃ vedyaṃ tasmātsuvihitaṃ tapaḥ

إن أُقيمت الزهادة (التَّپَس) لقهر العالم، فليُعلَم أن «ثمرتها» إنما تكون في تلك النية الهدّامة وحدها؛ لذلك يجب أن يكون التَّپَس الحق موجَّهًا توجيهًا سديدًا، مُقامًا على نهج الدَّرْمَا وبحسب نظام شِيفا، لا على القسوة.

saṃpīḍanāyafor the oppression/affliction
saṃpīḍanāya:
Sampradāna (सम्प्रदान/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootsaṃpīḍana (प्रातिपदिक; √pīḍ/पीड् धातु + lyuṭ)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Dative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन)
jagataḥof the world
jagataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
yadiif
yadi:
Sambandha (सम्बन्ध/condition marker)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
FormConditional particle (शर्तसूचक अव्यय)
saḥhe/that (austerity)
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
kriyateis done/performed
kriyate:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु)
FormPresent tense (लट्), Ātmanepada passive (कर्मणि प्रयोग), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
tapaḥausterity, penance
tapaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
saphalamfruitful
saphalam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootsa-phala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with tapaḥ
tadgatamdirected to that / resting on that
tadgatam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad-gata (प्रातिपदिक: tad + gata)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with tapaḥ
vedyamto be known/understood
vedyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Predicative)
TypeAdjective
Root√vid (विद् धातु) + ya (यत्) → vedya (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormGerundive/obligatory participle (भाव्य/कर्तव्य), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); predicate with implied 'is'
tasmāttherefore, from that
tasmāt:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormAblatival adverb (तस्मात्-प्रयोग; हेत्वर्थे)
su-vihitamwell-ordained, properly performed
su-vihitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu-vihita (प्रातिपदिक; su + vihita from √dhā/धा with vi + kta)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); past passive participle (क्त) used adjectivally; agrees with tapaḥ
tapaḥausterity
tapaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

The verse teaches that tapas is not automatically sacred; its spiritual value depends on intention and alignment with dharma. Austerity aimed at harming beings binds one deeper, while well-directed tapas—offered to Śiva and guided by righteousness—supports purification and liberation.

Linga-worship and Saguna Śiva devotion emphasize inner purity and non-harming. This verse reinforces that external power gained through penance is secondary; what matters is directing practice toward Śiva with dharmic intent, not toward domination or cruelty.

Undertake ‘su-vihita’ tapas: daily japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), worship of the Śiva-liṅga with humility, and disciplined vows (vrata) like Mahāśivarātri observance—keeping the mind free from malice and harm.