पुष्पार्पण-विनिर्णयः
Determination of Flower-Offerings to Śiva
अत्र भुक्त्वाखिलं सौख्यं पुत्रपौत्रादिभिः शुभम् । ततो याति महेशस्य लोकं सर्वसुखावहम्
atra bhuktvākhilaṃ saukhyaṃ putrapautrādibhiḥ śubham | tato yāti maheśasya lokaṃ sarvasukhāvaham
هنا بعينه، بعد أن يهنأ بكل سعادة مباركة مع الأبناء والأحفاد وسائر الأهل، يمضي بعد ذلك إلى عالم ماهيشا (الربّ شيفا)، ذلك المقام الذي يهب كل نعيم.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Mahādeva
Sthala Purana: A classic bhukti–mukti phalaśruti: the devotee gains auspicious worldly prosperity (family continuity, happiness) and then attains Maheśa-loka. In Siddhānta terms, this frames graded fruits culminating in proximity to Śiva, ultimately dependent on anugraha.
Significance: Promises both household welfare and post-mortem ascent to Śiva’s realm, motivating sustained devotion and ritual observance.
It presents a Shaiva phala-śruti: a devotee is blessed first with auspicious worldly fulfillment (family prosperity) and finally with Śiva’s loka—signifying the Lord’s grace culminating in liberation-oriented attainment.
By praising entry into Maheśa’s loka as the ultimate fruit, it supports Saguna Śiva-upāsanā (such as Liṅga worship) as a grace-bearing path where devotion yields both dharmic well-being and final divine proximity.
The verse functions as a results-statement: steady Śiva-bhakti—classically expressed through Liṅga-pūjā, japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), and wearing rudrākṣa with bhasma—leads to auspicious life and Śiva-loka.