Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 81

धारा गंगाजलस्यैव भुक्तिमुक्तिफलप्रदा । एतास्सर्वाश्च याः प्रोक्ता मृत्यंजयसमुद्भवाः

dhārā gaṃgājalasyaiva bhuktimuktiphalapradā | etāssarvāśca yāḥ proktā mṛtyaṃjayasamudbhavāḥ

إنّ مجرًى واحدًا من ماء الغانغا يمنح ثمرتي التمتّع الدنيويّ والتحرّر (الموكشا). وكلّ ما وُصف من هذه الأمور إنما ينبثق من مِرِتْيُونْجَيَا—شِيفا، قاهر الموت.

dhārāstream, flow
dhārā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdhārā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
gaṅgā-jalasyaof the water of the Gaṅgā
gaṅgā-jalasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootgaṅgā (प्रातिपदिक) + jala (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘गङ्गायाः जलम्’); नपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive); एकवचन
evaindeed, only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (emphatic particle)
bhukti-mukti-phala-pradābestowing the fruits of enjoyment and liberation
bhukti-mukti-phala-pradā:
Karta (कर्ता) [विशेषणरूपेण]
TypeAdjective
Rootbhukti (प्रातिपदिक) + mukti (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक) + pradā (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष (उपपद-समास: ‘फलप्रदा’ = फलम् प्रददाति; भुक्ति-मुक्ति-फलाणां प्रदा); स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; विशेषणम् (धारायाः)
etāḥthese
etāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन
sarvāḥall
sarvāḥ:
Karta (कर्ता) [विशेषण]
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; विशेषणम् (एताः)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात (conjunction)
yāḥwhich
yāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
proktāḥsaid, declared
proktāḥ:
Karta (कर्ता) [वर्णिताः/उक्ताः]
TypeVerb
Rootpra-√vac (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन
mṛtyuṃjaya-samudbhavāḥarisen from Mṛtyuṃjaya (Śiva)
mṛtyuṃjaya-samudbhavāḥ:
Karta (कर्ता) [विशेषण]
TypeAdjective
Rootmṛtyuṃjaya (प्रातिपदिक) + samudbhava (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘मृत्युञ्जयात् समुद्भवाः’); स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; विशेषणम् (एताः/याः)

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: The verse praises Gaṅgā-jala as intrinsically salvific (bhukti–mukti) and grounds its efficacy in Mṛtyuñjaya Śiva, implying that tīrtha-power is ultimately Śiva’s grace operating through sacred waters.

Significance: Even minimal contact/usage of Gaṅgā-water is said to yield both dharmic prosperity (bhukti) and liberation (mukti), framing pilgrimage merit as Śiva-anugraha rather than mere physical act.

Type: mahamrityunjaya

S
Shiva
M
Mṛtyuñjaya
G
Gaṅgā

FAQs

It declares that Gaṅgā-jala is not merely purifying but fruit-giving—granting both bhukti and mukti—because its sanctity ultimately springs from Śiva as Mṛtyuñjaya, whose grace overcomes death and bondage.

In Saguna worship, offering Gaṅgā-water to the Shiva Liṅga is a direct act of bhakti; the verse frames the offering’s power as Śiva-derived (Mṛtyuñjaya-samudbhava), emphasizing that the Liṅga is the accessible form through which Śiva’s liberating grace is received.

A practical takeaway is abhiṣeka of the Shiva Liṅga with Gaṅgā-jala while remembering Mṛtyuñjaya—commonly paired with japa of the Mahāmṛtyuñjaya mantra for protection, purification, and liberation-oriented devotion.