Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 65

पुष्पार्पण-विनिर्णयः

Determination of Flower-Offerings to Śiva

इत्याद्यैर्विविधै मानं दृष्ट्वा कुर्याच्छिवार्चनम् । सर्वकामसमृध्यर्थं मुक्त्यर्थं कामनोज्झितः

ityādyairvividhai mānaṃ dṛṣṭvā kuryācchivārcanam | sarvakāmasamṛdhyarthaṃ muktyarthaṃ kāmanojjhitaḥ

فإذا فُهِمَتِ المقاييسُ والمعاييرُ الصحيحةُ بهذه الطرائق المتنوّعة وغيرها، فليُقِمِ المرءُ عبادةَ شِيفا. ولتحقيقِ جميعِ المقاصدِ المشروعةِ ولنيلِ المُوكشا (التحرّر)، فليعبده وهو منزّهٌ عن الشهوةِ والرغبة.

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), quotative particle (इति-प्रयोग)
आद्यैःby the like (means)
आद्यैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; ‘आदि’ = beginning etc., here ‘आद्य’ = ‘and the like’
विविधैःvarious
विविधैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; विशेषण of ‘आद्यैः’
मानम्measure/standard (rule)
मानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen/considered
दृष्ट्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund), ‘having seen/considered’
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
शिव-अर्चनम्worship of Śiva
शिव-अर्चनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + अर्चन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवस्य अर्चनम्)
सर्व-काम-समृद्धि-अर्थम्for fulfilling all desires
सर्व-काम-समृद्धि-अर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक) + समृद्धि (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/प्रयोजन/कर्म-प्रवचन), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः, ‘for the purpose of the prosperity of all desires’
मुक्ति-अर्थम्for liberation
मुक्ति-अर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/प्रयोजन), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मुक्तेः अर्थम्)
कामना-उज्झितःone who has abandoned desires
कामना-उज्झितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकामना (प्रातिपदिक) + उज्झित (कृदन्त, त्यक्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण ‘उज्झित’ (उज्झ्/हन्-त्यागे), षष्ठी-तत्पुरुषः (कामनाया उज्झितः)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: Not a specific jyotirliṅga episode; the verse generalizes that correct ritual measure (māna) supports Śivārcana leading to both bhoga (samṛddhi) and mokṣa (mukti).

Significance: Frames Śiva-worship as yielding both worldly fulfilment (sarvakāma-samṛddhi) and the highest goal (mukti) when performed with desirelessness.

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that Śiva-worship should be performed according to proper scriptural standards (māna) and with inner dispassion; when devotion is purified of craving, the same worship becomes a direct means to mukti.

Śiva-arcana here implies Saguna worship through form—commonly the Śiva-liṅga—done with correct procedure and reverence, while cultivating a Nirguṇa-oriented intent: offering actions without personal grasping, so worship becomes liberating.

Follow the prescribed method and measurements for Śiva-pūjā (offerings, order, purity), and pair it with a desireless attitude—japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) as an inner discipline supporting the outer arcana.