Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 37

पुष्पार्पण-विनिर्णयः

Determination of Flower-Offerings to Śiva

अतः परं च धान्यानां पूजने शंकरस्य च । प्रमाणं च फलं सर्वं प्रीत्या शृणु च सत्तम

ataḥ paraṃ ca dhānyānāṃ pūjane śaṃkarasya ca | pramāṇaṃ ca phalaṃ sarvaṃ prītyā śṛṇu ca sattama

والآن، في شأن عبادة شانكرا بالحبوب، يا أكرمَ أهل الصلاح، أَصغِ بمحبةٍ وتعبّد؛ فإني أُبيّن المقدارَ الصحيح والثمرةَ التامة التي تنشأ عنها.

अतःthereafter, therefore
अतः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय, हेत्वर्थ/अनन्तर (therefore/thereafter)
परम्further, next
परम्:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोग (adverbial accusative), क्रियाविशेषण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
धान्यानाम्of grains
धान्यानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootधान्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
पूजनेin worship
पूजने:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootपूजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
शंकरस्यof Śaṅkara
शंकरस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय
प्रमाणम्measure, standard
प्रमाणम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootप्रमाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय
फलम्fruit, result
फलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma-anvaya (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying प्रमाणम्/फलम् as ‘all’)
प्रीत्याwith affection, gladly
प्रीत्या:
Karaṇa (करण/Means)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; भाववाचक
शृणुhear
शृणु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/अनुनय (connector)
सत्तमO best (of men)
सत्तम:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootसत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; संबोधन-पद

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: A transitional teaching verse introducing dhānya-upacāra (grain offerings) in Śaṅkara-pūjā, promising to state pramāṇa (measure) and phala (result). Not a site-specific origin account.

Significance: Frames worship as both loving (prītyā) and regulated (pramāṇa), a hallmark of Śaiva ritual culture; encourages attentive listening as a devotional act (śravaṇa-bhakti).

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

The verse emphasizes that Shiva-worship is not random or merely material; it has a dharmic “measure” (pramāṇa) and a definite spiritual fruit (phala). In Shaiva Siddhanta terms, devotion (prīti/bhakti) sanctifies the offering and turns ritual action into a means for grace and upliftment.

By speaking of worship with offerings (grains), the text points to Saguna Shiva worship—commonly directed to the Shiva-linga with naivedya and upacāras. The stress on proper procedure and results aligns with Purāṇic linga-pūjā where disciplined devotion leads to merit and inner purification.

A practical takeaway is to perform Shiva-pūjā with devotion and correct proportion—offering grains/food as naivedya according to prescribed standards, while maintaining a focused, reverent mind (often supported by japa of “Om Namaḥ Śivāya”).