Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 5

कामप्रभावः (कामा॑स्य प्रभाववर्णनम्) — The Power of Kāma and the (Ineffective) Attempt to Delude Śiva

समधोर्मदनस्यासन्प्रयासा निप्फला मुने । जगाम स मम स्थानं निवृत्त्य विमदस्तदा

samadhormadanasyāsanprayāsā nipphalā mune | jagāma sa mama sthānaṃ nivṛttya vimadastadā

أيها الحكيم، إن مساعي مَدَنا (كاما) الذي كان ينازعني قد صارت بلا ثمرة. ثم انسحب ورجع إلى مقامه، وقد خمد كبرياؤه وانكسر غروره.

समधोःof Samadhu
समधोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootसमधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
मदनस्यof Madana (Kāma)
मदनस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootमदन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
आसन्were
आसन्:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
प्रयासाःefforts
प्रयासाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्रयास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
निष्फलाःfruitless
निष्फलाः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootनिष्फल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (प्रयासाः)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
जगामwent
जगाम:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
स्थानम्abode/place
स्थानम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
निवृत्त्यhaving withdrawn/returned
निवृत्त्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootनि-वृत् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया
विमदःfree from pride/intoxication
विमदः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootविमद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (सः)
तदाthen
तदा:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; the verse frames Kāma’s failure before Śiva’s yogic transcendence, a common purāṇic motif establishing Śiva’s unsurpassable lordship (aiśvarya) over kāma and māyā.

Significance: Didactic: reinforces vairāgya and the superiority of yoga-bhakti to sense-impulse; inspires restraint and surrender to Śiva.

S
Shiva
K
Kama (Madana)

FAQs

It highlights Shiva as Pati—the supreme Lord whose yogic sovereignty makes desire powerless; when ego and passion fail, humility and withdrawal become the natural turning toward higher truth.

As Saguna Shiva, the Lord is portrayed as the master of senses and mind; Linga-worship trains the devotee to internalize that mastery, letting desire and pride become ‘niṣphala’ (ineffective) before Shiva-consciousness.

A practical takeaway is sense-restraint with japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) and meditation on Shiva’s steadiness, cultivating vimada (humility) and nivṛtti (withdrawal from compulsive desire).