Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 5

दक्षयज्ञ-प्रसङ्गे देवतानां आश्वासनं तथा दण्डविधानम् | Consolation of the Devas and the Ordinance of Consequences in the Dakṣa-Yajña Episode

दक्षस्य यज्ञभंगोयं न कृतश्च मया क्वचित् । परं द्वेष्टि परेषां यदात्मनस्तद्भविष्यति

dakṣasya yajñabhaṃgoyaṃ na kṛtaśca mayā kvacit | paraṃ dveṣṭi pareṣāṃ yadātmanastadbhaviṣyati

«إنّ تعطيل ذبيحة دكشا لم أفعله أنا قطّ في أيّ وقت. لكن من يُضمر البغضاء للربّ الأعلى، فإنّ ما ينويه على الآخرين يرتدّ على نفسه.»

dakṣasyaof Dakṣa
dakṣasya:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
yajña-bhaṅgaḥthe breaking of the sacrifice
yajña-bhaṅgaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक) + bhaṅga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (यज्ञस्य भङ्गः)
ayamthis
ayam:
Visheshya (विशेष्य; apposition to subject)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; demonstrative pronoun
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
kṛtaḥdone
kṛtaḥ:
Kriya (क्रिया; passive predicate)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु) → kṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थक (done)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
mayāby me
mayā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (करण), एकवचन
kvacitever/anywhere
kvacit:
Adhikarana (अधिकरण; adverbial)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
Formकाल/देशवाचक-अव्यय (at any time/anywhere)
paramanother (person)
param:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; ‘another person’
dveṣṭihates
dveṣṭi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√dviṣ (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
pareṣāmof others
pareṣām:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन
yatwhatever/that which
yat:
Karma (कर्म; object of ‘will become’)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; relative pronoun (correlative with tat)
ātmanaḥof oneself
ātmanaḥ:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
tatthat
tat:
Karma (कर्म; object of ‘will become’)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; correlative pronoun
bhaviṣyatiwill become/happen
bhaviṣyati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्/साधारण-भविष्यत्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva
D
Daksha

FAQs

The verse teaches a Shaiva karmic principle: hostility toward the Supreme (Shiva, the Pati) rebounds upon the hater. True welfare arises from reverence and surrender, not from egoic rivalry or contempt.

In the Daksha-yajna narrative, ritual pride rejects Shiva’s supremacy. Linga/Saguna-Shiva worship trains the mind in humility and devotion, preventing the dveṣa (hatred) and aparādha (offense) that cause spiritual downfall.

Replace resentment with Shiva-bhakti: daily Panchakshara japa (Om Namaḥ Śivāya) with a repentant, non-hostile mind; optionally accompanied by Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrāksha as reminders of surrender to Shiva.