Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 21

दक्षयज्ञ-प्रसङ्गे देवतानां आश्वासनं तथा दण्डविधानम् | Consolation of the Devas and the Ordinance of Consequences in the Dakṣa-Yajña Episode

ब्रह्मोवाच । एवमुक्तश्शंकरेण वीरभद्रस्त्वरान्वितः । कबंधमानयित्वाग्रे तस्य शंभोरथाक्षिपत्

brahmovāca | evamuktaśśaṃkareṇa vīrabhadrastvarānvitaḥ | kabaṃdhamānayitvāgre tasya śaṃbhorathākṣipat

قال براهما: هكذا لمّا أُمِرَ من شانكرا، أسرع ڤيرابهادرا وقد امتلأ بالعَجَلة، فأتى بالجذعِ بلا رأس إلى الأمام ثم ألقاه بين يدي السيّد شامبهو.

brahmāBrahmā
brahmā:
Kartā (कर्ता) of uvāca
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā (Nom./1st), Ekavacana
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLiṭ-lakāra (Perfect), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana; parasmaipada
evamthus
evam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormPrakāra-avya ya (adverb of manner)
uktaḥaddressed, spoken to
uktaḥ:
Kartā (logical subject) of subsequent action (vīrabhadraḥ)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormKta-pratyaya (क्त), past passive participle, Puṃliṅga, Prathamā (Nom./1st), Ekavacana; ‘having been spoken to/ addressed’
śaṃkareṇaby Śaṅkara
śaṃkareṇa:
Kartṛ-karaṇa (कर्ता-करण) in passive (agent instrumental)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Tṛtīyā vibhakti (Instrumental/3rd), Ekavacana
vīrabhadraḥVīrabhadra
vīrabhadraḥ:
Kartā (कर्ता) of ānayitvā and akṣipat
TypeNoun
Rootvīra + bhadra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā (Nom./1st), Ekavacana; proper name
tvarā-anvitaḥendowed with haste
tvarā-anvitaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of vīrabhadraḥ
TypeAdjective
Roottvarā + anvita (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā (Nom./1st), Ekavacana; tṛtīyā-tatpuruṣa sense: tvarayā anvitaḥ ‘endowed with haste’
kabaṃdhama headless trunk/corpse
kabaṃdham:
Karma (कर्म) of ānayitvā
TypeNoun
Rootkabaṃdha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Dvitīyā (Acc./2nd), Ekavacana
ānayitvāhaving brought
ānayitvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā-nī (धातु)
FormKtvā-pratyaya (क्त्वा), Absolutive/Gerund; ‘having brought’
agrein front, before
agre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootagra (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga (Neuter), Saptamī vibhakti (Locative/7th), Ekavacana; adverbial locative
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga/Napuṃsakaliṅga, Ṣaṣṭhī (Gen./6th), Ekavacana
śaṃbhoḥof Śambhu (Śiva)
śaṃbhoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśaṃbhu (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga (Masculine), Ṣaṣṭhī (Genitive/6th), Ekavacana
athathen
atha:
Anukrama (sequence marker)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormNipāta (sequencing particle)
akṣipatthrew, cast
akṣipat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṣip (धातु)
FormLaṅ-lakāra (Imperfect/Past), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana; parasmaipada

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Vīrabhadra

S
Shiva
V
Virabhadra
B
Brahma

FAQs

It highlights disciplined surrender (śaraṇāgati) to Śiva’s will: Vīrabhadra acts swiftly as Śaṅkara’s instrument, showing that divine justice operates through obedient service to the Lord (Pati) who governs karma and order.

The verse emphasizes Saguna Śiva (Śambhu/Śaṅkara) as the personal Lord who commands and guides events. Devotion to the Liṅga similarly trains the devotee to align actions with Śiva’s presence and authority, not merely with personal impulse.

A practical takeaway is mindful obedience and quick inner correction: chant the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” while offering bhasma (tripuṇḍra) or simple water to the Liṅga, resolving to act in harmony with dharma under Śiva’s guidance.