कामविवाहवर्णनम् / Description of Kāma’s Marriage
कटाक्षाणामाशुगतिं दृष्ट्वा तस्या द्विजोत्तम । आशु गन्तुं निजास्त्राणां श्रद्दधे न च चारुताम्
kaṭākṣāṇāmāśugatiṃ dṛṣṭvā tasyā dvijottama | āśu gantuṃ nijāstrāṇāṃ śraddadhe na ca cārutām
يا أفضلَ ذوي الولادتين، لما رأى سرعةَ حركةِ لحظاتِها الجانبية، لم يعد يثق بأن سهامَه قادرةٌ على المضيّ بتلك السرعة—ولا أن تكون بتلك الفاعلية وتلك الرشاقة.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
The verse contrasts external power (weapons and prowess) with an inner, subtler force—here symbolized by Sati’s glance—implying that spiritual potency and divine presence surpass mere worldly strength, aligning with Shaiva emphasis on inner transformation and devotion.
By showing the limits of outward force, the verse supports the Shaiva move from reliance on external means to reverent surrender before Saguna divinity—worship of Shiva in form (including the Linga) trains the mind to recognize a higher power that governs and transcends material instruments.
A practical takeaway is cultivating inward focus through japa of the Panchakshara (Om Namah Shivaya) and steady dhyana, replacing pride in capability with humility and devotion—core dispositions for Shaiva sadhana.