दक्षस्य विष्णुं प्रति शरणागतिḥ — Dakṣa’s Appeal to Viṣṇu and the Teaching on Disrespect to Śiva
उत्थाप्य तं ततो विष्णुर्दक्षं विक्लिन्नमानसम् । श्रुत्वा च तस्य तद्वाक्यं कुमतेरस्मरच्छिवम्
utthāpya taṃ tato viṣṇurdakṣaṃ viklinnamānasam | śrutvā ca tasya tadvākyaṃ kumaterasmaracchivam
ثم إن الرب فيشنو أقام دكشا، وقد اضطربت نفسه واعتراها اليأس. ولما سمع تلك الكلمات الصادرة عن فهمٍ مضلَّل لدى دكشا، تذكّر فيشنو الرب شيفا.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
It shows that when the mind is clouded by grief and wrong understanding, the corrective movement is śiva-smaraṇa—turning the heart toward Pati (Lord Shiva), the source of grace that dissolves bondage and restores right vision.
Viṣṇu’s remembrance of Śiva points to saguna-upāsanā as a practical refuge: by recalling Shiva (often through the Linga as a stable support for devotion), one returns from delusion and ego to reverence and alignment with dharma.
The takeaway is smaraṇa with mantra-japa—especially the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”)—as a steadying practice when the mind becomes disturbed; it supports humility, clarity, and devotion.