कामशापानुग्रहः (Kāmaśāpānugraha) — “The Curse and Grace Concerning Kāma”
ब्रह्मोवाच । इति तस्य वचः श्रुत्वा लोके सोहं शिवस्य च । व्रीडया द्विगुणीभूतस्स्वेदार्द्रस्त्वभवं क्षणात्
brahmovāca | iti tasya vacaḥ śrutvā loke sohaṃ śivasya ca | vrīḍayā dviguṇībhūtassvedārdrastvabhavaṃ kṣaṇāt
قال براهما: لما سمعتُ تلك الكلمات، أنا—أمام العالم وأمام شيفا—استبدّت بي خِزيٌ مضاعف؛ وفي لحظةٍ ابتلّ جسدي بالعرق.
Brahma
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Mahādeva
The verse highlights the purifying power of truth spoken in a sacred context: even Brahmā, a cosmic authority, experiences shame and self-correction before Śiva, teaching that humility before Pati (the Supreme Lord) is essential for inner purification and right understanding.
By depicting Brahmā’s reverence and embarrassment ‘before Śiva,’ the text reinforces Saguna Śiva as the immediate, worship-worthy Lord whose presence exposes ego and restores dharma—an attitude foundational to Linga-worship (arcana) and devotional surrender.
The practical takeaway is आत्म-निरीक्षण (self-examination) with humility: approach Śiva-pūjā or japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with repentance for pride, cultivating modesty and sincerity as the inner ‘purification’ that supports mantra and worship.