कामशापानुग्रहः (Kāmaśāpānugraha) — “The Curse and Grace Concerning Kāma”
यथा माता च भगिनी भ्रातृपत्नी तथा सुता । एतः कुदृष्ट्या द्रष्टव्या न कदापि विपश्चिता
yathā mātā ca bhaginī bhrātṛpatnī tathā sutā | etaḥ kudṛṣṭyā draṣṭavyā na kadāpi vipaścitā
كما يُنظَر إلى الأمّ والأخت وزوجة الأخ والابنة، كذلك ينبغي؛ فلا يجوز للحكيم أن ينظر إلى هؤلاء النساء قطّ بنظرةٍ فاسدة أو شهوانية.
Sūta Gosvāmin (narrating the Shiva Purana account to the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pashu
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga passage; it functions as a dharma-śikṣā (ethical injunction) within the Satīkhaṇḍa narrative, emphasizing purity of dṛṣṭi (gaze) as a prerequisite for higher Śaiva discipline.
Significance: General upadeśa: purity of perception supports śiva-bhakti and yogic steadiness; restraining lust is presented as protection against bondage (pāśa).
It teaches dṛṣṭi-śuddhi (purity of perception): the wise restrain lustful vision and cultivate reverence, supporting inner cleanliness (śauca) and steadiness needed for Shiva-bhakti and liberation.
Linga worship emphasizes inner purity and mastery of the senses; restraining corrupt gaze aligns the devotee’s mind toward Saguna Shiva with devotion and toward the Linga as the symbol of transcendent purity.
A practical takeaway is a vrata of sense-restraint (indriya-nigraha), supported by japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” and mindful guarding of the eyes as part of daily discipline.