Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 2

सतीचरिते पितृगृहे आशीर्वाद-वचनम् तथा यौवनारम्भः — Satī at her father’s house: blessings and the onset of youth

पित्रा नमस्कृतं वीक्ष्य सत्कृतं त्वां च मां सती । प्रणनाम मुदा भक्त्या लोकलीलानुसारिणी

pitrā namaskṛtaṃ vīkṣya satkṛtaṃ tvāṃ ca māṃ satī | praṇanāma mudā bhaktyā lokalīlānusāriṇī

عندما رأت أن والدها قد انحنى إجلالاً وأنك وأنا قد كُرّمنا كما ينبغي، انحنت ساتي بفرح وإخلاص، متبعةً الآداب الدنيوية كجزء من اللعب الإلهي للرب.

पित्राby (her) father
पित्रा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/सह), एकवचन — Instrumental singular
नमस्कृतम्saluted / bowed to
नमस्कृतम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootनमस् + कृ (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — PPP used adjectivally
वीक्ष्यhaving seen
वीक्ष्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootवीक्ष् (धातु)
Formकृदन्त (क्त्वा-प्रत्यय, absolutive/gerund) — having seen
सत्कृतम्honoured
सत्कृतम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootसत् + कृ (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, PPP), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — ‘honoured’
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular
सतीSati
सती:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
प्रणनामbowed down
प्रणनाम:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + नम् (धातु)
Formलिट् (परस्मैपद, perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन — ‘she bowed’
मुदाwith joy
मुदा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमुद्/मुदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — Instrumental singular (‘with joy’)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — Instrumental singular (‘with devotion’)
लोकलीलानुसारिणीone who follows worldly convention
लोकलीलानुसारिणी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootलोक + लीला + अनुसारिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — adjective agreeing with ‘सती’; तत्पुरुष-समास: लोकलीलानुसारिणी = ‘following worldly convention/play’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shakti Form: Satī

Role: teaching

Offering: pushpa

S
Sati
D
Daksha
S
Shiva

FAQs

It highlights bhakti expressed through humility: Satī’s joyful prostration shows that devotion to Śiva harmonizes inner surrender with righteous social conduct (loka-maryādā), reflecting the Lord’s līlā while upholding dharma.

The verse emphasizes external reverence (namaskāra, satkāra) as a valid expression of saguna-bhakti—honouring Śiva and His devotees through respectful gestures, which parallels bowing to the Liṅga and offering worship with proper etiquette.

A practical takeaway is daily praṇāma with bhakti—bowing to Śiva (before the Liṅga) and to elders/gurus—while mentally repeating the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” cultivating humility and devotional joy.