नारद–हिमालयसंवादवर्णनम्
Nārada and Himālaya: Discourse on Pārvatī’s Signs and Destiny
पुनस्सैव समुत्पन्ना तव गेहेऽम्बिका शिवा । पार्वती हरपत्नीयं भविष्यति न संशयः
punassaiva samutpannā tava gehe'mbikā śivā | pārvatī harapatnīyaṃ bhaviṣyati na saṃśayaḥ
تلك أمبيكا ذاتُها—وهي شيفا بعينها—قد وُلِدت من جديد في بيتك. وستكون بارفتي، القرينةَ المقدَّرة لهارا (الرب شيفا)؛ لا ريب في ذلك.
Brahmā (narrating the divine certainty of Pārvatī’s rebirth and marriage to Śiva)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
It affirms divine continuity: the Goddess (Ambikā/Śivā) manifests again to fulfill the cosmic purpose of union with Śiva, teaching that grace and destiny (īśvara-saṅkalpa) guide the soul and the world toward harmony and liberation.
By declaring Pārvatī as Hara’s destined consort, the verse supports Saguna worship of Śiva together with Śakti—commonly honored beside the Śiva-liṅga—where the liṅga signifies Śiva’s transcendent presence and Pārvatī embodies compassionate power and auspiciousness.
Contemplate Śiva-Śakti unity while chanting the Pañcākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) and offer bilva leaves to the liṅga, remembering Pārvatī as Ambikā—the Mother who leads devotees toward steadfast bhakti and purity.