पार्वत्याः यात्रासंस्कारः तथा पातिव्रत्योपदेशः / Preparations for Girijā’s Auspicious Journey and the Teaching on Pātivratya
त्वदग्रे कथनेनानेन किं देवि प्रयोजनम् । तथापि कथितं मेऽद्य जगदाचारतः शिवे
tvadagre kathanenānena kiṃ devi prayojanam | tathāpi kathitaṃ me'dya jagadācārataḥ śive
أيتها الإلهة، أيُّ غرضٍ يُرجى من سردِ هذا كلِّه بين يديكِ؟ ومع ذلك، يا شِيفا المباركة (Śivā)، فقد قلتُه لكِ اليوم وفقًا لآداب العالم وتقاليده القويمة.
Lord Shiva
Tattva Level: pati
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Shakti Form: Pārvatī
Role: teaching
It highlights Śiva’s humility and dharmic pedagogy: even when the Divine Mother already knows, sacred teaching is still spoken to uphold right conduct (ācāra) and to establish a model for devotees—knowledge transmitted with reverence becomes a means toward purification and grace.
By stressing jagad-ācāra (proper tradition), the verse supports the Purāṇic principle that Saguna worship—such as Linga-pūjā performed with scriptural etiquette, mantra, and devotion—creates steadiness of mind and qualifies the seeker for deeper realization of Śiva as the supreme Pati.
The takeaway is adherence to prescribed ācāra in worship: approach Śiva-pūjā with respectful recitation (kathana/śravaṇa), disciplined routine, and devotional sincerity—supporting practices may include mantra-japa (e.g., the Pañcākṣarī) performed in a traditional, orderly manner.