Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

पार्वत्याः यात्रासंस्कारः तथा पातिव्रत्योपदेशः / Preparations for Girijā’s Auspicious Journey and the Teaching on Pātivratya

या तुकृत्य प्रियम्ब्रूयान्मूका सा जायते खलु । या सपत्नी सदेर्ष्येत दुर्भगा सा पुनः पुनः

yā tukṛtya priyambrūyānmūkā sā jāyate khalu | yā sapatnī saderṣyeta durbhagā sā punaḥ punaḥ

وأمّا المرأةُ التي تلجأُ إلى طقسٍ مؤذٍ (كريتيّا kṛtyā) لتجعلَ الرجلَ يتكلّمُ بكلامٍ عذبٍ، فإنها تُولَدُ حقًّا خرساء. والتي تحسدُ ضَرَّتها على الدوام تصيرُ شقيّةً مرارًا وتكرارًا.

she who
:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; relative pronoun (यद्)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (emphasis/contrast)
kṛtyahaving done
kṛtya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkṛ (धातु) + -tya (कृत्)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यबन्त), avyaya-kṛdanta; ‘having done’
priyampleasant (words)
priyam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootpriya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; used adverbially as object of speech
brūyātshould speak
brūyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular; Parasmaipada
mūkāmute
mūkā:
Karta (कर्ता/predicate of sā)
TypeAdjective
Rootmūka (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicate adjective
she
:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; demonstrative pronoun
jāyatebecomes/is born as
jāyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
FormLaṭ (लट्/present), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular; Ātmanepada
khaluindeed
khalu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootkhalu (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), emphatic particle
she who
:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; relative pronoun
sapatnīco-wife
sapatnī:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootsapatnī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
sadāalways
sadā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb of time
īrṣyetshould be jealous
īrṣyet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootīrṣy (धातु/denom. from īrṣyā)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular; Parasmaipada
durbhagāunfortunate
durbhagā:
Karta (कर्ता/predicate of sā)
TypeAdjective
Rootdur (उपसर्ग/प्रातिपदिक) + bhaga (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; कर्मधारय: dur + bhagā (‘ill-fortuned’)
she
:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
punaḥagain
punaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb
punaḥagain and again
punaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (repetition for emphasis)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Bhairava

Shakti Form: Durgā

Role: teaching

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

The verse teaches that adharmic means—like kṛtyā (harmful rites) and persistent envy—return as suffering. From a Shaiva Siddhanta view, impurity (mala) and binding action (karma) thicken when one weaponizes speech or harbors jealousy, obstructing inner purity needed for Shiva-bhakti and grace.

Linga/Saguna Shiva worship emphasizes purification of vāc (speech), manas (mind), and bhāva (intention). This verse contrasts that path with manipulative rites and envy; true devotion approaches Shiva with sincerity, non-violence, and inner restraint rather than coercion.

A practical takeaway is japa of the Panchākṣarī mantra ("Om Namaḥ Śivāya") with a vow of truthful, non-harmful speech and deliberate cultivation of adveṣa (non-envy). If doing Mahāśivarātri vrata, add self-audit of speech and thoughts, offering them to Shiva as inner worship.