Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

मेनावरलाभवर्णनम् — Description of Menā’s Attainment of Boons

and the worship leading to Umā’s advent

मेनोवाच । शिवे जयजय प्राज्ञे महेश्वरि भवाम्बिके । वरयोग्यास्महं चेत्ते वृणे भूयो वरं वरम्

menovāca | śive jayajaya prājñe maheśvari bhavāmbike | varayogyāsmahaṃ cette vṛṇe bhūyo varaṃ varam

قالت مِينا: «النصرُ النصرُ لكِ يا شيفَا! يا ذاتَ الحكمة، يا ماهيشوَرِي، يا أُمَّ بهافامبيكا. إن كنتُ حقًّا أهلاً لأن أنالَ منكِ نعمةً، فإني أختارُ وألتمسُ مرةً أخرى نعمةً أسمى وأفضل.»

मेनोःof Menā
मेनोः:
सम्बन्ध (Possessor)
TypeNoun
Rootमेना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; feminine, genitive singular
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; perfect, active, 3rd singular
शिवेO Śivā
शिवे:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootशिवा/शिव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; vocative singular
जयvictory! hail!
जय:
सम्बोधन-निपात (Exclamation)
TypeIndeclinable
Rootजय (अव्यय/निपात)
Formजय-शब्दः सम्बोधनार्थे निपातवत्; interjection of victory/salutation
जयvictory again!
जय:
सम्बोधन-निपात (Exclamation)
TypeIndeclinable
Rootजय (अव्यय/निपात)
Formपुनरुक्त-निपात; emphatic repetition
प्राज्ञेO wise one
प्राज्ञे:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootप्राज्ञ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; vocative singular (epithet)
महेश्वरिO Maheśvarī
महेश्वरि:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootमहेश्वरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; vocative singular
भव-अम्बिकेO Ambikā of Bhava (Śiva)
भव-अम्बिके:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootभव + अम्बिका (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास; स्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; vocative singular
वर-योग्याःworthy of boons
वर-योग्याः:
कर्तृ-विशेषण (Subject-complement)
TypeAdjective
Rootवर + योग्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; nominative plural; predicate adjective with ‘वयम्’ implied
स्मःwe are
स्मः:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, बहुवचन; present, active, 1st plural
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन; pronoun, nominative singular
चेत्if
चेत्:
सम्बन्ध (Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय; conditional particle ‘if’
तेof you/your
ते:
सम्बन्ध (Possessor)
TypeNoun
Rootत्वद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th), एकवचन; pronoun, genitive singular
वृणेI choose/request
वृणे:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√वृ (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), आत्मनेपद, उत्तमपुरुष, एकवचन; present, middle, 1st singular
भूयःagain/more
भूयः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootभूयस्/भूयः (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण); adverb ‘again/more’
वरम्a boon
वरम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; masculine, accusative singular
वरम्excellent/best
वरम्:
कर्म-विशेषण (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; accusative singular; used adjectivally ‘excellent’ qualifying previous वरम्

Mena

Tattva Level: pashu

Mantra: śive jayajaya prājñe maheśvari bhavāmbike

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: pushpa

P
Parvati
S
Shiva

FAQs

It models bhakti expressed through praise (jaya-jaya) and humble eligibility for grace, recognizing Śivā/Maheśvarī as the wise, maternal power inseparable from Śiva—an essential Shaiva Siddhanta emphasis on Shiva-Shakti unity.

By addressing the Goddess as Maheśvarī and Bhavāmbikā, the verse points to Saguna worship where Śiva is adored together with His śakti; such devotion supports Linga worship as the manifest focus of Śiva’s grace, with Shakti as the enabling power of approach and blessing.

A simple practice is japa with reverent salutations—repeating “jaya-jaya” and meditating on Śiva with Śivā (Shiva-Shakti) before requesting any boon; this aligns with devotional preparation often paired with Panchākṣarī japa (Om Namaḥ Śivāya) in Shaiva practice.