अध्याय ४९ — विवाहानुष्ठाने ब्रह्मणः काममोहः
Brahmā’s Enchantment by Desire during the Wedding Rites
तत्र तप्त्वा तपश्चाति भवितारो मुनीश्वराः । सूर्य्यशिष्याश्शिवस्यैवाज्ञया मे कथितन्त्विदम्
tatra taptvā tapaścāti bhavitāro munīśvarāḥ | sūryyaśiṣyāśśivasyaivājñayā me kathitantvidam
«هناك، بعد أن يؤدّوا التقشّف والنسك، سيغدو أولئك الحكماء العظام مُنجَزين حقًّا. وقد رُوي لي هذا الخبر على يد تلاميذ سُوريا، بأمرٍ من شِيفا نفسه».
Sūta Gosvāmin
Tattva Level: pashu
The verse emphasizes tapas (disciplined austerity) performed in a sanctified context as a means to spiritual accomplishment, and it grounds the teaching in Śiva’s ājñā—indicating that liberation-oriented practice is effective when aligned with the Lord (Pati) and His ordinance.
By highlighting Śiva’s command as the source of the teaching, the verse supports Saguna Śiva devotion where the devotee follows Śiva’s prescribed disciplines (often centered on Linga-worship, mantra, and vrata) as a guided path to grace and inner transformation.
The direct suggestion is tapas—steady, rule-bound practice—commonly expressed in Shaiva observance as japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), vrata, and disciplined worship; the emphasis is on sustained effort undertaken in obedience to Śiva’s guidance.