Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

दुर्गोपवीत-रचना तथा शिवामलङ्कारोत्सवः | The Making of the Durgopavīta and Pārvatī’s Auspicious Adornment Festival

सम्पूजितस्तदा शम्भुः प्रविष्टो यज्ञमण्डपम् । संस्तूयमानो बह्वीभिः स्तुतिभिः परमेश्वरः

sampūjitastadā śambhuḥ praviṣṭo yajñamaṇḍapam | saṃstūyamāno bahvībhiḥ stutibhiḥ parameśvaraḥ

ثم إنَّ شَمبهو، بعد أن أُقيمت له العبادة على وجهها، دخلَ مَندَبَ الذبيحة (يَجْنَ مَنْدَپَ). وكان الباراميشڤارا، الربّ الأسمى، يُسبَّح بكثيرٍ من التراتيل.

सम्पूजितःhaving been duly worshipped
सम्पूजितः:
कर्तृविशेषण (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + पूज् (धातु) → पूजित (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
तदाthen
तदा:
कालाधिकरण (Time-locative/काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
शम्भुःŚambhu (Śiva)
शम्भुः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
प्रविष्टःhaving entered
प्रविष्टः:
कर्तृविशेषण (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र + विश् (धातु) → प्रविष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
यज्ञ-मण्डपम्the sacrificial pavilion
यज्ञ-मण्डपम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + मण्डप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (यज्ञस्य मण्डपम्)
संस्तूयमानःbeing praised
संस्तूयमानः:
कर्तृविशेषण (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + स्तु (धातु) → स्तूयमान (कृदन्त-प्रातिपदिक, शानच्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; वर्तमानकाले कर्मणि शानच्
बह्वीभिःby many
बह्वीभिः:
करण (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootबह्वी (प्रातिपदिक; बहु-स्त्रीलिङ्ग)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया बहुवचन; adjective agreeing with स्तुतिभिः
स्तुतिभिःwith hymns/praises
स्तुतिभिः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्तुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया बहुवचन
परमेश्वरःthe Supreme Lord
परमेश्वरः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपरमेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Type: stotra

Shakti Form: Umā

Role: nurturing

Offering: dhupa

S
Shiva

FAQs

It highlights that when Shiva is honored with proper worship and heartfelt stuti, the Supreme Pati becomes graciously present in the sacred space—showing bhakti as a direct means to divine nearness and auspiciousness.

Shiva is approached here as Parameśvara in a manifest, worship-receiving (saguṇa) mode—consistent with Purāṇic practice where ritual honor (pūjā) and hymns invite the Lord’s presence, as in Liṅga-pūjā and temple worship.

Perform pūjā with stotra-pāṭha (recitation of hymns) as a focused bhakti-sādhana; accompanying Shaiva markers like Tripuṇḍra (bhasma) and japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” align the mind for reverent worship.