Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

मेना-शिवदर्शन-प्रस्थानम् | Menā’s Quest to Behold Śiva

Departure for Śiva’s Darśana

ब्रह्मोवाच । इत्याकर्ण्य वचस्तस्य मेना मेने च तां शुभाम् । महाधनां भाग्यवती कुलत्रयसुखावहाम्

brahmovāca | ityākarṇya vacastasya menā mene ca tāṃ śubhām | mahādhanāṃ bhāgyavatī kulatrayasukhāvahām

قال براهما: لما سمعتْ مِينا كلامَه رأتْ أن تلك الفتاةَ المباركةَ جديرةٌ حقًّا—غنيةٌ بالرخاء، موفورةُ الحظ، ومقدَّرٌ لها أن تجلب السعادةَ للبيوت الثلاثة (بيت والديها، وبيت زوجها، وسلالة أبنائها).

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता/ वक्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verb of speaking)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक अव्यय (quotative particle)
आकर्ण्यhaving heard
आकर्ण्य:
Purvakala (पूर्वकाल/Anterior action)
TypeVerb
Rootआ + कर्ण्/कृ (धातु: कर्ण् ‘to hear’ as √कर्ण्/√श्रु sense) + ल्यप्
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्यय (gerund), अर्थ: ‘having heard’
वचःspeech/words
वचः:
Karma (कर्म/Object of hearing)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
मेनाMenā
मेना:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमेना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मेनेthought/considered
मेने:
Kriya (क्रिया/Predicate verb)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
ताम्her/that (one)
ताम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शुभाम्auspicious
शुभाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying ताम्)
महाधनाम्very wealthy
महाधनाम्:
Visheshana (विशेषण of ताम्)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + धन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समास: महत् धनं यस्याः/महाधना (कर्मधारय)
भाग्यवतीfortunate
भाग्यवती:
Visheshana (विशेषण of ताम्)
TypeAdjective
Rootभाग्यवत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘fortunate’
कुलत्रयसुखावहाम्bringing happiness to three lineages
कुलत्रयसुखावहाम्:
Visheshana (विशेषण of ताम्)
TypeAdjective
Rootकुल (प्रातिपदिक) + त्रय (प्रातिपदिक) + सुख (प्रातिपदिक) + आवह (प्रातिपदिक from आ+वह्)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समास: कुलत्रयस्य सुखम् आवहति या (षष्ठी-तत्पुरुष; आन्तरसमास: कुलत्रय)

Brahma

Tattva Level: pashu

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

B
Brahma
M
Mena
P
Parvati

FAQs

The verse frames Pārvatī’s auspiciousness as divinely ordained: her destiny supports dharma and harmony across generations, reflecting Shaiva Siddhānta’s view that divine grace (Śiva-śakti) uplifts both spiritual and worldly order.

Though not naming the Liṅga directly, it belongs to the narrative stream that culminates in Pārvatī’s union with Saguna Śiva; the household auspiciousness described is traditionally linked with devotion to Śiva in form (Saguna) as the giver of śubha (auspiciousness) and kula-kṣema (family welfare).

The takeaway is cultivation of śubha-saṅkalpa (auspicious resolve) and Śiva-bhakti in family life—commonly expressed through daily pañcākṣarī japa (“Om Namaḥ Śivāya”) and simple Śiva-pūjā for harmony and good fortune.