Previous Verse

Shloka 50

देवसान्त्वनम् (Devasāntvana) — “Consolation/Reassurance of the Gods”

य इदं शृणुयान्नित्यं श्रावयेद्वा समाहितः । पठेद्वा पाठयेद्वापि सर्वान्कामान वाप्नुयात्

ya idaṃ śṛṇuyānnityaṃ śrāvayedvā samāhitaḥ | paṭhedvā pāṭhayedvāpi sarvānkāmāna vāpnuyāt

من يسمع هذا على الدوام، أو—بقلبٍ حاضر—يجعل غيره يسمعه؛ أو يتلوه، أو حتى يُتلى عليه، ينلْ تمامَ كلّ الرغباتِ المستحسنة.

यःwho (he who)
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (relative pronoun), पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
इदम्this (text/recital)
इदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (demonstrative pronoun), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
शृणुयात्should listen
शृणुयात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (श्रु धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
नित्यम्daily, always
नित्यम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन प्रयुक्तम् (used adverbially), क्रियाविशेषण (adverb of frequency)
श्रावयेत्should cause (others) to hear, should recite to others
श्रावयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (श्रु धातु) + ṇic (णिच्)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिजन्त (causative)
वाor
वा:
Sambandha/Anvaya (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय, विकल्पार्थक निपात (particle of alternative ‘or’)
समाहितःcollected, attentive, composed
समाहितः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-ā-√dhā (धा धातु) + kta (कृत्)
Formकृतान्त (past participle, क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (qualifies ‘yaḥ’)
पठेत्should read/recite
पठेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√paṭh (पठ् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
वाor
वा:
Sambandha/Anvaya (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय, विकल्पार्थक निपात
पाठयेत्should cause (others) to read/recite, should teach
पाठयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√paṭh (पठ् धातु) + ṇic (णिच्)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिजन्त (causative)
वाor
वा:
Sambandha/Anvaya (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय, विकल्पार्थक निपात
अपिalso, even
अपि:
Sambandha/Anvaya (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/अप्यर्थक निपात (particle ‘also/even’)
सर्वान्all
सर्वान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन; विशेषणम् (qualifies ‘kāmān’)
कामान्desires, wishes
कामान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
वाor
वा:
Sambandha/Anvaya (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय, विकल्पार्थक निपात
आप्नुयात्should obtain
आप्नुयात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√āp (आप् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Type: stotra

Shakti Form: Durgā

Role: nurturing

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It teaches that śravaṇa (devout listening) and pāṭha (recitation) done with samāhita-bhāva (steady attention) generate merit and grace, leading to the fulfillment of dharmic aims and inner auspiciousness under Shiva’s protection.

In Saguna Shiva devotion, hearing and reciting Shiva-kathā functions as an act of worship comparable to offerings at the Linga—turning the mind toward Shiva and invoking his anugraha (grace), which ripens into both worldly well-being and spiritual progress.

A simple practice is daily scripture-listening/reading with a focused mind (samāhita), ideally alongside Shiva upāsanā such as japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) and mindful participation in recitation sessions (pāṭha/śravaṇa).