Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 13

हिमवतः सुमङ्गलोत्सव-नगररचना

Himavān’s Auspicious Festival Preparations and City Adornment

तथा तेनैव विधिना द्वारपाला मनोहराः । हस्तैर्धनूंषि चोद्धृत्य स्थावरा जंगमोपमाः

tathā tenaiva vidhinā dvārapālā manoharāḥ | hastairdhanūṃṣi coddhṛtya sthāvarā jaṃgamopamāḥ

وبالنهجِ نفسه على وفقِ الحكمِ المقرَّر، أُقيم حُرّاسُ الأبوابِ الحِسان؛ رافعين الأقواسَ بأيديهم، بدَوا كحُرّاسٍ ثابتين لا يتحرّكون—ومع ذلك يُشبَهون كائناتٍ حيّةً متحرّكة.

तथाthus, in that manner
तथा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
तेनby that
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3/करण), एकवचन
एवindeed, just
एव:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle/emphasis)
विधिनाby the method/rite
विधिना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3/करण), एकवचन
द्वार-पालाःdoor-guards
द्वार-पालाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्वार (प्रातिपदिक) + पाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/कर्ता), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (षष्ठी: द्वारस्य पालाः)
मनोहराःcharming, delightful
मनोहराः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमनोहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; विशेषण (द्वारपालाः)
हस्तैःwith (their) hands
हस्तैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootहस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3/करण), बहुवचन
धनूंषिbows
धनूंषि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
उद्धृत्यhaving raised
उद्धृत्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootउद्+हृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), ‘having lifted/raised’
स्थावराःmotionless, steady
स्थावराः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्थावर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; विशेषण (द्वारपालाः)
जङ्गम-उपमाःlike moving beings (though steady)
जङ्गम-उपमाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootजङ्गम (प्रातिपदिक) + उपमा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; विशेषण; समासः—तत्पुरुषः (उपमा-सम्बन्ध: जङ्गमस्य उपमाः)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

FAQs

It portrays sacred order (vidhi) around the divine abode: the devotee’s approach to Shiva is protected by steadiness, discipline, and reverent boundaries—symbolizing inner guardianship over the senses at the “door” of consciousness.

Like the guarded gateway to a sanctum, Linga/Saguna worship emphasizes proper approach—purity, restraint, and prescribed conduct—so the devotee enters Shiva’s presence with focused devotion rather than casual familiarity.

Maintain “gatekeeping” through daily discipline: begin worship with purification and mental restraint, then japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) as a protective boundary before entering puja or meditation.