Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

मेना-हिमालयसंवादः

Menā’s Counsel to Himālaya; Response to Slander of Śiva

कथनीयं प्रयत्नेन वचनं वेदसम्मितम् । सर्वथा करणीयन्तद्यथा स्यात्कार्य्यमुत्तमम्

kathanīyaṃ prayatnena vacanaṃ vedasammitam | sarvathā karaṇīyantadyathā syātkāryyamuttamam

ينبغي، مع الاجتهاد، ألا يُنطق إلا بكلامٍ موافقٍ للڤيدا؛ وتلك التعاليم نفسها يجب العمل بها على كل وجه، لكي يصير العمل المقصود في غاية الإتقان والسمو.

कथनीयम्should be said
कथनीयम्:
विधेय (predicate; कर्मणि-भाव)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formकृदन्त, अनीयर्/तव्यत्-अर्थक (gerundive: ‘to be said’), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय (predicative)
प्रयत्नेनwith effort
प्रयत्नेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootप्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; साधन/रीति (means/manner)
वचनम्the statement/words
वचनम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
वेद-सम्-मितम्in accordance with the Veda
वेद-सम्-मितम्:
विशेषण (qualifier)
TypeAdjective
Rootवेद (प्रातिपदिक) + सम् + मि (धातु) → मित (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; भूतकृदन्त (past participle) ‘measured/approved’; विशेषण of वचनम्
सर्वथाin every way
सर्वथा:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootसर्वथा (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
करणीयम्should be done
करणीयम्:
विधेय (predicate; कर्मणि-भाव)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formकृदन्त, अनीयर्/तव्यत्-अर्थक (gerundive: ‘to be done’), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय
तत्that
तत्:
अनुवृत्ति/सम्बन्ध (anaphoric reference)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
यथाso that
यथा:
हेतु/प्रयोजन-सम्बन्ध (linking purpose/result)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय, उपमान/प्रकारवाचक (manner/so that)
स्यात्may be / would become
स्यात्:
क्रिया (verbal predicate)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
कार्य्यम्the task/affair
कार्य्यम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
उत्तमम्excellent, best
उत्तमम्:
विशेषण (qualifier)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण of कार्य्यम्

Sūta Gosvāmi (narrating the Shiva Purana teaching to the sages, within the Pārvatīkhaṇḍa context)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

V
Vedas

FAQs

It teaches Shaiva dharma as integrity: speech must be Veda-consistent and then embodied in action; such alignment purifies the pashu (bound soul) and supports steadiness in sādhanā leading toward Shiva’s grace.

Linga-worship is not only ritual form but disciplined conduct—truthful, Veda-honoring speech and corresponding practice. This makes pūjā ‘uttama’ (excellent), turning outer worship into inner conformity with Shiva’s dharma.

Adopt a vrata-like discipline: speak satya and hita (truthful, beneficial words), keep vows consistently, and pair daily Shiva pūjā/japa (e.g., Panchākṣarī ‘Om Namaḥ Śivāya’) with lived ethical practice so the sādhana bears the best fruit.