पार्वत्याः पितृगृहगमनं तथा मङ्गलस्वागतम् | Pārvatī’s Return to Her Father’s House and the Auspicious Welcome
अथासौ भिक्षुवर्य्यो हि तस्मात्तस्याश्च सूतिकृत् । भिक्षां ययाचे दुर्गान्तां नान्यज्जग्राह किञ्चन
athāsau bhikṣuvaryyo hi tasmāttasyāśca sūtikṛt | bhikṣāṃ yayāce durgāntāṃ nānyajjagrāha kiñcana
ثم إن ذلك المتسوّل الأسمى—الذي كان قد أجرى لها طقسَ ما يتعلّق بالولادة—سأل الصدقة من الإلهة دورغا نفسها؛ ولم يقبل شيئًا آخر البتّة.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Bhikṣāṭana
Shakti Form: Durgā
Role: nurturing
Offering: naivedya
It highlights the ideal of vairāgya (non-grasping): the true mendicant seeks only what is necessary and remains unattached, even when approaching the Divine Mother (Durgā/Pārvatī) herself.
By showing reverence to Durgā (Śiva’s śakti) through humble bhikṣā, the verse points to Saguna devotion expressed as surrender and simplicity—an inner attitude that also supports Linga-worship as disciplined, ego-free offering.
Practice restrained living and offering-centered devotion: take only what is needed, dedicate one’s actions to Śiva-Śakti, and support daily japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with a spirit of non-possessiveness.