Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

सत्यप्रतिज्ञा-तपःसंवादः

Pārvatī’s Vow of Truth and the Dialogue on Her Tapas

तवापि कामो दयितो दग्धस्तेन हरेण च । अनादरस्तदा दृष्टो हित्वा त्वामन्यतो गतः

tavāpi kāmo dayito dagdhastena hareṇa ca | anādarastadā dṛṣṭo hitvā tvāmanyato gataḥ

حتى «كاما» (Kāma) حبيبُكِ قد أحرَقَه ذلك السيد «هارا» (Hara). عندئذٍ بان ازدراؤه جليًّا—ترككِ ومضى إلى جهةٍ أخرى.

तवof you/your
तव:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular), सर्वनाम (pronoun)
अपिalso/even
अपि:
सम्बन्ध (particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-अर्थ (also/even)
कामःKāma (god of love)
कामः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
दयितःbeloved
दयितः:
विशेषण (Qualifier of kāmaḥ)
TypeAdjective
Rootदयित (प्रातिपदिक; कृदन्त-प्राय विशेषण)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (adjective)
दग्धःburnt
दग्धः:
विशेषण (Predicate adjective of kāmaḥ)
TypeAdjective
Rootदह् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तेनby him/thereby
तेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
हरेणby Hara (Śiva)
हरेण:
कर्ता (Agent in passive; कर्तृ-करणभाव)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
and
:
सम्बन्ध (conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
अनादरःdisrespect/neglect
अनादरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअनादर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तदाthen
तदा:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
दृष्टःwas seen/observed
दृष्टः:
क्रिया (Verbal predicate)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘was seen’
हित्वाhaving abandoned
हित्वा:
पूर्वक्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootहा (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), पूर्वकाल (prior action)
त्वाम्you
त्वाम्:
कर्म (Karma/Object of hitvā)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
अन्यतःelsewhere
अन्यतः:
अपादान/अधिकरण (Source/Direction)
TypeIndeclinable
Rootअन्यतः (अव्यय)
Formदिशावाचक/अपादानार्थक-अव्यय (elsewhere/from another side)
गतःwent
गतः:
क्रिया (Verbal predicate)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि अर्थे ‘went’

Pārvatī (speaking in the narrative context of the Pārvatīkhaṇḍa)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Bhairava

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

S
Shiva
H
Hara
K
Kama

FAQs

It highlights Śiva (Hara) as the supreme master of desire: when Kāma is burned, it symbolizes the subjugation of lust and mental agitation, directing the seeker toward vairāgya and devotion that support liberation (mokṣa).

In Linga/Saguṇa-Śiva worship, devotees approach Śiva as the purifier of inner impulses; this episode reinforces that worship is not for fueling desire, but for dissolving it—so the mind becomes fit for steady bhakti and contemplation.

A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with restraint of the senses, supported by simple Śaiva observances like applying tripuṇḍra (bhasma) as a reminder to burn impurities, and meditating on Śiva as the inner controller of the mind.