Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 17

गिरिजातपः-परीक्षा तथा सप्तर्षि-आह्वानम्

Girijā’s Austerity-Test and the Summoning of the Seven Sages

सर्वथा छलसंयुक्तं वचनीयं वचश्च वः । न संशयः प्रकर्तव्यश्शासनान्मम सुव्रताः

sarvathā chalasaṃyuktaṃ vacanīyaṃ vacaśca vaḥ | na saṃśayaḥ prakartavyaśśāsanānmama suvratāḥ

في كل حالٍ يجب أن تنطقوا بكلماتٍ مقرونةٍ بحكمةٍ وتدبيرٍ رصين، وأن تقولوا حقًّا على ذلك النحو. وبأمري، يا أصحاب النذور النبيلة، لا مجال للشك ولا للتردد.

सर्वथाin every way
सर्वथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसर्वथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb of manner)
छलसंयुक्तम्joined with trickery
छलसंयुक्तम्:
कर्मसम्बन्धी विशेषण (Adjectival to object)
TypeAdjective
Rootछल (प्रातिपदिक) + संयुक्त (सम्+युज् धातु, क्त)
Formतत्पुरुष (तृतीया-तत्पुरुष/संबन्ध: ‘छलेन संयुक्तम्’), क्त-प्रत्ययान्त, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — qualifying वचनम् (understood)
वचनीयम्should be spoken
वचनीयम्:
विधेय (Obligation predicate)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु) → वचनीय (कृदन्त, अनीयर्)
Formअनीयर्-प्रत्ययान्त विध्यर्थकृदन्त (gerundive/obligatory), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — ‘to be spoken’
वचःwords, speech
वचः:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
वःof you / your
वः:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन — Genitive plural
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
कर्ता/विषय (Subject/topic)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
प्रकर्तव्यःto be made / to be done
प्रकर्तव्यः:
विधेय (Obligation predicate)
TypeAdjective
Rootप्र- + कृ (धातु) → कर्तव्य (कृदन्त, तव्यत्)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त विध्यर्थकृदन्त (gerundive/obligatory), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — agreeing with संशयः
शासनात्from the command
शासनात्:
हेतु/अपादान (Cause/Source)
TypeNoun
Rootशासन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन — Ablative singular
ममmy
मम:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी, एकवचन — Genitive singular
सुव्रताःO you of good vows
सुव्रताः:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसु + व्रत (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (‘सुन्दरं व्रतं येषाम्’), पुंलिङ्ग, सम्बोधन, बहुवचन — Vocative plural

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Tatpuruṣa

Sthala Purana: No Jyotirliṅga linkage; the verse explains the ‘method’ of the test—speech with strategic tact (chala) under divine ordinance.

Significance: Teaches sādhaka-dharma: when the Lord’s will operates through circumstances and teachers, one should not waver; apparent obstacles can be tirodhāna that matures discernment and devotion.

S
Shiva

FAQs

The verse teaches śaraṇāgati (surrender) to Pati—Lord Shiva—by abandoning inner doubt and aligning one’s speech and conduct with divine instruction, a key Shaiva discipline for purification and steadiness on the path to liberation.

In Saguna Shiva worship (including Linga pūjā), the devotee follows Shiva’s injunctions with faith and disciplined restraint; this verse emphasizes unwavering adherence to Shiva’s śāsana, which supports focused devotion and reduces mental wavering during worship.

The practical takeaway is to practice disciplined speech (mauna/controlled vāṇī) and doubtless japa—especially steady repetition of the Panchākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya”—with firm intent, avoiding hesitation in one’s vowed observances.